THE TWO WORDS - превод на Српском

[ðə tuː w3ːdz]
[ðə tuː w3ːdz]
две речи
two words
two sentences
two terms
обе речи
both words
dve reci
two words
два термина
two terms
two words
dve reči
two words
two things
two terms
двије ријечи
two words
dve rečenice
two sentences
two words
two phrases
two lines
two verses
two paragraphs
two expressions

Примери коришћења The two words на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Aren't the two words synonyms?
Da li su ove dve reči sinonimi?
Key Difference: Actually, the two words are same.
Кључна разлика: Заправо, две речи су исте.
Many do not know the difference between the two words.
Mnogi ne shvataju razliku između ove dve reči.
To me, the two words have always been the same.
Za sve nas uvek su to bile dve reči i uvek su značile isto.
Now we need to add an entry to translate between the two words.
Sada nam treba unos za prevod između dve reči.
At first glance, the two words seem the same.
Možda na prvi pogled ove dve reči deluju slično.
Are the two words synonyms?
Da li su ove dve reči sinonimi?
When I say the two words."?
Ako kažem obe reči“?
And we just combined the two words.
I samo spojili obe reči.
The two words I live my life by are"just love".
Dve reči koje živim u svom životu su„ samo ljubav“.
The two words that could save your relationship.
Dve reči koje mogu da spasu svaku vezu.
The two words, economics and ecology have the same root.
Dve reči, ekonomija i ekologija, dolaze iz istog korena.
Otherwise the two words cannot remain two; they will become one.
Dve reči inače nikad ne bi bile dve; postale bi jedna.
This program perfectly integrates the two words contained in its title,
Овај курс интегрише две речи које се налазе у свом називу,
This course perfectly integrates the two words contained in its title,
Овај курс интегрише две речи које се налазе у свом називу,
Both words do have something to do with a negative response to something or someone, however, the implication that the two words have is quite different.
Обе речи имају неке везе са негативним одговором на нешто или на некога, међутим, импликације које обе речи имају су сасвим другачије.
In fact, people have been confusing“rack” and“wrack” almost as long as the two words have existed.
Заправо, људи су збуњивали" рацк" и" врацк" скоро док год су две речи постојале.
there is significant difference between the two words.
постоји велика разлика између ова два термина.
It is not by chance that the company name comes from the two words Kitchen and Comfort.
Није случајно да име компаније долази из две речи Кухиња и Удобност.
interchangeable, but the two words are not the same.
само Web, мада та два термина нису синоними.
Резултате: 85, Време: 0.046

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски