THOSE WHO FEAR HIM - превод на Српском

[ðəʊz huː fiər him]
[ðəʊz huː fiər him]
onima koji ga se boje
those who fear him
оних који га се боје
those who fear him
onih koji ga se boje
those who fear him

Примери коришћења Those who fear him на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
I pay My vows before those who fear Him.
Zavete svoje svršiću pred onima koji se Njega boje.
God rewards those who fear Him.
Tako će Allah one koji Ga se budu bojali nagraditi.
God will reward those who fear Him abundantly.
Tako će Allah one koji Ga se budu bojali nagraditi.
But the eyes of the LORD are on those who fear him, on those whose hope is in his unfailing.
Али гле, око је Господње на онима који га се боје, и на онима који милост његову очекују.
The eye of the Lord is to those who fear Him, to those who wait for His kindness.11.
Око је Господње на онима који га се боје, и на онима који чекају милост Његову. 19.
Vs. 18 But the eyes of the Lord are on those who fear him, on those whose hope is in his unfailing love.
Ali gle, oko je Gospodnje na onima koji ga se boje, i na onima koji milost njegovu očekuju.
His salvation is very near those who fear him, so that glory may dwell in our land!
Ипак спасење Његово близу је онима који Га се боје, да би настанио славу у земљи нашој!
Truly, his salvation is very near to those who fear him, that his glory may dwell in our land.
Да, његово спасење је близу оних који га се боје, да се слава настани у нашој земљи.
Behold, Yahweh's eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness;
Gle, oko je Gospodnje na onima koji Ga se boje, i na onima koji čekaju milost Njegovu.
The Lord's greatest delight is in those who fear Him, those who have a holy.
Око је Господње на онима који га се боје, и на онима који..
His salvation is very near those who fear him, so that glory may dwell in our land.
Али је спасење Његово близу оних који Га се боје, да настани славу у земљу нашу.
His salvation is very near those who fear him, so that glory may dwell in our land.
Ali je spasenje Njegovo blizu onih koji Ga se boje, da nastani slavu u zemlju našu.
From eternity to eternity Lord have mercy on those who fear him.
Али милост Господња је од вечности, па чак и до вечности, над онима који га се боје.
His salvation is very near to those who fear him, that his glory may dwell in our land.
Његово спасење је близу оних који га се боје, да се слава настани у нашој земљи.
Surely his salvation is near those who fear him, that glory may dwell in our land!
Da, blizu je onih koji Ga se boje pomoć Njegova, da bi naselio slavu u zemlji našoj!
But the eyes of the LORD are on those who fear him, on those whose hope is in his unfailing.
Види, Господње очи су на онима који се њега боје; који се уздају у његову милост.
Behold the eye of the Lord is on those who fear Him… To deliver their soul from death,
Гле, очи су Господње на онима који се Њега боје, који се надају на милост Његову, да избави од смрти душе њихове,
But the eyes of the LORD are on those who fear him, on those whose hope is in his unfailing.
Господње очи су на онима који се њега боје; који се уздају у његову милост.
Behold, the LORD's eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness;
Види, Господње очи су на онима који се њега боје; који се уздају у његову милост.
I will pay my vows before those who fear him.
zavete svoje svršiću pred onima koji se Njega boje.
Резултате: 53, Време: 0.0511

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски