WE'RE VERY SORRY - превод на Српском

[wiər 'veri 'sɒri]
[wiər 'veri 'sɒri]
veoma nam je žao
we're very sorry
jako nam je žao
we're very sorry
we're really sorry
we are so sorry
mnogo nam je žao
we're very sorry
vrlo nam je žao
we're very sorry
веома нам је жао
we're very sorry

Примери коришћења We're very sorry на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
We're very sorry things worked out this way.
Jako nam je žao što su se stvari ovako razvile.
We're very sorry to have to ask you these questions.
Jako nam je žao što vam moramo postaviti ova pitanja.
Again, we're very sorry we cyber-bullied that girl to death.
Još jednom, jako nam je žao što smo sajber maltretirali onu devojku do smrti.
We're very sorry this happened and we're conducting a full review to help prevent this from happening again,” said the company.
Veoma nam je žao što se ovo dogodilo, Sprovodimo potpunu reviziju kako bismo sprečili da se ovo ponovo dogodi", navodi se u saopštenju.
Look, we're very sorry, sir. but the aircraft's loading hatch malfunctioned…
Vidite, jako nam je žao gospodine, ali se mašina za prtljage pokvarila
Just… We're very sorry, and if you let us, we will be on our way.
Samo… veoma nam je žao i ako nam dozvolite, mi bi svojim putem.
And we're very sorry to disturb you, but we're in town for the evening,
Veoma nam je žao što Vas uznemiravamo, ali u gradu smo još večeras,
We're very sorry, but if you're not sure about this file's copyright status,
Веома нам је жао, али ако нисте сигурни какав је статус ауторских права датотеке
We're very sorry this happened and we're conducting a full review to help prevent this from happening again,” the statement reads.
Veoma nam je žao što se ovo dogodilo, Sprovodimo potpunu reviziju kako bismo sprečili da se ovo ponovo dogodi", navodi se u saopštenju.
We're very sorry this happened and we're conducting a full review to help prevent this from happening again,” an official notice states.
Veoma nam je žao što se ovo dogodilo, Sprovodimo potpunu reviziju kako bismo sprečili da se ovo ponovo dogodi", navodi se u saopštenju.
We're very sorry this happened and we're conducting a full review to help prevent this from happening again,” it said.
Veoma nam je žao što se ovo dogodilo, Sprovodimo potpunu reviziju kako bismo sprečili da se ovo ponovo dogodi", navodi se u saopštenju.
We're very sorry this happened and we're conducting a full review to help prevent this from happening again,” Twitter said in a statement.
Veoma nam je žao što se ovo dogodilo, Sprovodimo potpunu reviziju kako bismo sprečili da se ovo ponovo dogodi", navodi se u saopštenju.
Mrs Quickly, we're very sorry about the tea you had with our father.
Гђо Квикли, јако нам је жао због чаја на којем сте били код нашег оца.
Our engineers are working very hard to get your pump station fixed, and we're very sorry about it.
Naši inženjeri naporno rade da poprave vašu crpnu stanicu i jako nam je žao zbog toga.
We're very sorry that our thoughtless prank has led to the death of a dear friend.
Vrlo nam je žao što je naša nesmotrena šala dovela do smrti drage prijateljice.
Mr. de la Maza, we are very sorry for the loss of your brother.
G-dine De la Maza, veoma nam je žao zbog ubistva vašeg brata.
And we are very sorry for your grievous loss.
I jako nam je žao zbog vašeg velikog gubitka.
If your child has died, we are very sorry for your loss.
Niste vakcinisali svoje dijete i veoma nam je žao zbog Vašeg gubitka.
We are very sorry.
Veoma nam je žao.
We are very sorry for the incident that happened today.
Jako nam je žao zbog incidenta koji se danas dogodio.
Резултате: 45, Време: 0.0518

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски