YOU KNOWS - превод на Српском

[juː nəʊz]
[juː nəʊz]
vas zna
you know
tebe zna
knows you
tebe znaju
you know
ти знаш
you know
thou knowest
vi znate
you know
you can
you do

Примери коришћења You knows на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
This you knows.
Ovo znate.
I'm sure someone as pretty as you knows many attractive men.
Siguran sam da netko tako lijepo kao što znate privlačne muškarcima.
Please help me if you knows.
Молим вас помозите ми ако знате.
Shut all that out and do what you knows best.
Ћутите и радите оно што најбоље знате.
What is the matter with you people? Everyone of you knows he's guilty!
Sta je s vama ljui, svako od vas zna da je kriv,
My theory is: At least one of you knows… how to contact this alien creature Superman… probably by some form of telepathic communication.
Moja teorija je da bar jedno od vas zna kako da kontaktira vanzemaljsku kreaturu zvanu Supermen.
Part of you knows you need to stop putting in all the effort,
Deo tebe zna da treba da prestaneš da stalno preuzimaš inicijativu, ali drugi deo se plaši
Each of you knows the buttons to push for the other, and if you have a routine
Svako od vas zna šta onog drugog uzbuđuje i ako imate rutinu koja vam pruža dobar orgazam,
But I knows and you knows, Mr. Pete,
Ali ja znam i vi znate, Mr. Pete,
I still hate you both like chlamydia, which I'm quite sure one of you knows a thing or two about
I dalje vas mrzim kao klamidiju. Jedno od vas zna ponešto o njoj, a nadam se
I know each and every one of you knows what it's like to be forced to conform and become an MSA robot, right?
Svako od vas zna kako je to biti prisiljen da postaneš MSA robot, jel da?
I'm sure a wealthy mule farmer like you knows we charge a$ 1 0 monthly fee.
Sigurna sam da bogati uzgajac mazgi poput vas zna da mesecno naplacujemo 10 dolara.
a part of you knows this is not what love really is.
postavljate vaše uslove, deo vas zna da to ustvari nije ljubav.
a part of you knows this is not what love really is.
deo vas zna da to nije ono što ljubav u stvari predstavlja.
Do you think it's okay to date a person if some part of you knows it's not gonna last forever?
Да ли мислите да је у реду до данас особу уколико неки део тебе зна то неће трајати заувек?
If one of you knows anything about this, will he or she please come to me?
Ako neko od vas zna bilo šta o tome, može li on ili ona molim, da mi se javi?
I any one of you knows anything at all… now it is the time to speak.
Ako netko od vas zna bilo sto sad je vrijeme da to kaze.
I think you're fine because, deep down, a part of you knows that the place we're taking you to is special.
Mislim da ste pristali jer duboko u sebi znate da je mjesto na koje vas vodimo nešto posebno.
Even though the rational you knows that you are gaining weight because you are pregnant,
Иако рационално знате да сте добили тежину зато што сте трудни,
Every one of you knows that the rate of change slows over the human lifespan,
Svako od vas zna da se brzina promena usporava tokom ljudskog životnog veka,
Резултате: 52, Време: 0.0468

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски