ИЗ МОЈЕ РУКЕ - превод на Енглеском

from my hand
из моје руке
from my power
из мојих руку
from my hands
из моје руке

Примери коришћења Из моје руке на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Нико неће их отме из моје руке.".
And no one will snatch them out of my hand.”.
Праштај крв из моје руке.
Wash this blood off my hands.
Да ли су ослобођени Самарију из моје руке?
And have they delivered Samaria out of my hands?
Значи, нећеш да једеш месо из моје руке?
So, you won't eat out of my hand?
Моје руке? а Господ ће избавити Јерусалим из моје руке?
That God will rescue Jerusalem out of my hand?
Моје руке? а Господ ће избавити Јерусалим из моје руке?
That Jehovah should rescue Jerusalem out of my hand?
Који су између свих богова ових земаља избавили земљу своју из моје руке?
Which of the gods of all these nations rescued their land out of my hand?
А Господ ће избавити Јерусалим из моје руке?
May deliver Jerusalem out of my hand?
А он одговори:„ Прими ових седам јагањаца из моје руке да ми то служи као сведочанство+ да сам ја ископао овај бунар.“.
He replied,"You are to accept the seven ewe lambs from my hand so that this act will serve as my witness that I dug this well.".
А он одговори:„ Прими ових седам јагањаца из моје руке да ми то служи као сведочанство+ да сам ја ископао овај бунар.“.
He replied,"Accept these seven lambs from my hand as a witness that I dug this well.".
А он одговори: Да примиш из моје руке оно седам јагањаца, да ми буде сведочанство да сам ја ископао овај студенац.
He said, You shall take these seven ewe lambs from my hand so that it may be a witness to me, that I dug this well.".
нема никога ко би избавио из моје руке“ 5 Мојс.
I will heal, and there is no rescuer from My hand.
нема никога ко би избавио из моје руке" 5 Мојс.
no one will deliver from my hand.".
ће их ко отети из моје руке" Јован 10.
no one will snatch them out of my hand."11.
Који су између свих богова ових земаља избавили земљу своју из моје руке? А Господ ће избавити Јерусалим из моје руке?
Who are they among all the gods of these lands, that have delivered their land out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand?
нико неће да их отме из моје руке.
no one will snatch them out of my hand.”.
нема никога ко би избавио из моје руке“ 5 Мојс.
there is no one who can deliver out of My hand.”.
исцељујем, и нема никога ко би избавио из моје руке“ 5 Мојс.
neither is there any that can deliver out of my hand" Deuter.
( dkc) Isaiah 36: 20 Који су између свијех богова овијех земаља избавили земљу своју из моје руке? а Господ ће избавити Јерусалим из моје руке?
Isaiah 36:20 Who are they among all the gods of these lands, that have delivered their land out of my hand, that the Lord should deliver Jerusalem out of my hand?
нико је неће моћи истргнути из моје руке.+.
no one will rescue her out of My hand.
Резултате: 60, Време: 0.0292

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески