Примери коришћења Које воде на Српском и њихови преводи на Енглески
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Latin
-
Cyrillic
Либертек је кредибилан трговац са највећим интегритетом који је временом остваривао због својих чистих активности које воде клијентима у веровању.
пешчаним пространствима које воде до тропских плавих вода.
истражују степенице које воде до поткровља.
усредсређен је на предузимање акција које воде у боље државе на свету( Sinnott-Armstrong 2014).
кампање хладног позива из котларница које воде са јединственом могућношћу инвестирања у дионице.
имплементирати стратегије које воде своје компаније ка успјеху…[-].
Јер енергија и врлине које воде човека у стицању богатства… обично су и узрок његове пропасти.
Она је укорењена у незаситој грамзивости и себичности које воде у неразумно искоришћавање природних богатстава, оптерећеност атмосфере штетним загађењима
Да бисте усмртили неисправне жеље, које воде до неисправних поступака,
Они најсрећнији живе са породицама које воде активне, отворене животе
Са развитком производних снага, које воде промени узајамних односа међу људима у друштвеном процесу производње,
Алпхабет Енерги" се приказује женама које воде активан животни стил,
у тишини за неке неколико минута док смо одбили један од мирном улице које воде ка Едгеваре пута.
у којем се боље хипотезе проналазе сталним идентификовањем и елиминисањем оних које воде у контрадикције.
у тишини за неке неколико минута док не будемо имали одбио један од у тишини улице које воде ка.
Брза и једноставна инсталација кратких шишањаза тинејџерке, они ће одговарати кратким, витким девојчицама које воде активан животни стил.
Шести је дан, за оне који практикују подвижништво, потпуно остварење природних активности које воде врлини.
проучавања јавних политика и институција које воде процес доношења одлука…[-].
Посебно се таква непријатност често дешава у пословној дами и дјевојчицама које воде активан начин живота.
Чак 73 одсто испитаника подржава реформе које воде у чланство у ЕУ