CAR ĆE - превод на Енглеском

king will
краљ ће
car će
kralj će
цар ће
kralj ce
ће цар
краљ неће
faraon će
kraljevo neće
кинг ће
king shall
car će
ће цар
цар ће
emperor will
цар ће
imperator će
car će

Примери коришћења Car će на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
U crkvi Tvojoj, u Jerusalimu, carevi će prinositi dare.
Because of your temple at Jerusalem, kings shall bring presents to you.
Tako će opet udiviti mnoge narode, carevi će pred Njim zatisnuti usta svoja,
So many nations will be astonished and kings will stay tight-lipped before him,
Narodi će hodati u njegovoj svetlosti i zemaljski carevi će u njega donositi svoju slavu.
The nations will walk by its light and the earth's kings will bring in their splendor.
od tebe će nastati narodi, i carevi će izaći od tebe.
I will make you into nations, and kings shall come from you.
od tebe će nastati narodi, i carevi će izaći od tebe.
I will make NATIONS of you, and kings will come forth from you.
načiniću od tebe narode mnoge, i carevi će izaći od tebe.
I will make nations of you, and kings will descend from you.
od tebe će nastati narodi, i carevi će izaći od tebe.
I will make nations of you, and kings will descend from you.
Koga preziru, na koga se gadi narod… carevi će videti i ustati, i knezovi.
His Holy One, to him whom man despiseth… Kings shall see and arise, princes also shall worship…”.
od tebe će nastati narodi, i carevi će izaći od tebe.
I will make nations from you, and kings will come from you.
od tebe će nastati narodi, i carevi će izaći od tebe.
I will constitute you as nations, and kings will come out of you.
načiniću od tebe narode mnoge, i carevi će izaći od tebe.
I will make nations of you. Kings will come out of you.
načiniću od tebe narode mnoge, i carevi će izaći od tebe.
I will make nations of thee, and kings shall come out of thee.
I udiviću tobom mnoge narode, i carevi će se njihovi zgroziti od tebe, kad mahnem mačem svojim pred njima,
I will make many people amazed at thee, and their kings shall be horribly afraid for thee,
I udiviću tobom mnoge narode, i carevi će se njihovi zgroziti od tebe, kad mahnem mačem svojim pred njima, i drhtaće svaki čas
And I will make many people to be amazed at thee, and their kings shall be horribly afraid for thee,
I carevi će biti hranitelji tvoji
Kings shall be your nursing fathers,
Tako će opet udiviti mnoge narode, carevi će pred Njim zatisnuti usta svoja,
So shall he sprinkle many nations; kings shall shut their mouths at him: for that which had not
I udiviću tobom mnoge narode, i carevi će se njihovi zgroziti od tebe,
I will make many peoples amazed at you, and their kings shall be horribly afraid for you,
mnogi će narodi postati od tebe, i carevi će izaći iz bedara tvojih.
a company of nations will be from you, and kings will come out of your body.
mnogi će narodi postati od tebe, i carevi će izaći iz bedara tvojih.
a company of nations shall be of thee, and kings shall come out of thy loins;
sluzi onih koji gospodare: carevi će videti i ustati,
to a servant of rulers, Kings shall see and arise,
Резултате: 48, Време: 0.0288

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески