DA ISPRATIM - превод на Енглеском

to escort
da otpratim
да прати
da ispratim
да испрати
da otprati
ispratiš
da otpratite
da doprate
keep up
pratiti
držati
držati korak
наставите
држите се
da izdrži
задржите
da izdržim
da ispratim
da pratiš
walk
hodati
hodaj
da hodaš
da hodam
ići
prošetaj
шетња
хода
шетају
ходање
follow
slediti
pratiti
slijediti
pratiš
see
videti
vidiš
vidjeti
vidis
погледајте
accompany
pratiti
da otpratim
da ispratim
da otprati
out
napolje
van
iz
izašao
vani
izvan
tamo
negde
odavde
nestalo
send off
ispratiti
послати
slanja
pošalji off

Примери коришћења Da ispratim на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Mogu da te ispratim do vrata.
I could walk you to the door.
Idem da ispratim tvoje drugove.
I will go send off your friends.
Vaš organizator zabave me je zamolio da vas ispratim do gore.
Your party planner asked me to escort you upstairs.
Pomislio sam da bih mogao da te ispratim na stanicu.
Just thought I'd walk you to the tram station.
poslat da vas ispratim do Jerusalima.
sent to escort you into Jerusalem.
Dozvolite mi da vas ispratim do auta.
Allow me to see you to your car.
Dopustite da vas ispratim. Opasno je.
Allow me to accompany, is dangerous.
Ja sam uvek želeo da ispratim svoje srce koje voli tebe.
I have always been someone who wanted to follow her heart.
Moram da ispratim kako napredujem.
So I need to see how I'm progressing.
Morao sam da ispratim goste.
I had to see off the guests.
Želim da ispratim ovo do kraja.
I want to follow this through.
Uspela sam da ispratim poteru preko niza bezbednosnih kamera duž glavne ulice.
I was able to follow the chase through a series of security cameras along Main Street.
Jedva sam napravio par koraka da ispratim loptu koja je izašla iza faul linija.
I merely took a few steps to follow a foul ball.
Voleo bih da se predomislite i dopustite da vas ispratim.
I do wish you'd change your mind and allow me to accompany you.
Izvinite, moram da ispratim goste.
I'm sorry, I have to see off the guests now.
Voleo bih da vas ispratim do kuće gospo,
I'd like to escort you home, ma'am,
ne mogu da ispratim sve te nove stvari,
I can't keep up with all that new stuff,
Došao sam da izvršim nalog za hapšenje kraljice i da ispratim nju i njene dame, do Tornja.
I have come to execute the warrant for the Queen's arrest and to escort her, and her Ladies, to the Tower.
Verovatno zato što je pomagao meni da ispratim šta se dešava u kuhinji.
Probably because he was so busy trying to help me follow what was going on in the kitchen.
Bila bi mi čast ako bi mi dozvolili da vas ispratim do šaltera.
It would be an honor if you'd allow me to escort you to the betting window.
Резултате: 60, Време: 0.053

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески