DA SE PRUŽI - превод на Енглеском

give
dati
pružiti
daš
daješ
predaj
пружају
dajem
provide
omogućiti
пружају
пружити
обезбедити
обезбеђују
дати
омогућити
омогућавају
осигурати
нуде

Примери коришћења Da se pruži на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
prema Uniji," jeste da se Evropi pruži prepoznatljiviji identitet i da se predstave njena
according to the Union,"is to give Europe a more recognisable personality
Ono tako postaje sredstvo koje pomaže da se opraštanje pruži na sveobuhvatni cilj koji ono mora postići,
It thus becomes a vehicle which helps forgiveness be extended to the all-inclusive goal that it must reach,
Vjerojatno nema previše koristi… od plašenja senatora, osim da se pruži neka perspektiva.
There's probably not too much upside to scaring a Senator, except to provide some perspective.
Mnogo uspešniji način da se pomogne drugima je, često, da im se pruži biblijski savet, principi i ohrabrenje.
Often, a much more effective way to help others is to come alongside them to give biblical council, principles and encouragement.
spremnost da se pruži uteha, razumevanje,
readiness to give comfort, sympathy,
Vrlo kratko ću vam pokazati tri igre koje sam napravila, a koje su pokušaj da se ljudima pruži sredstvo da kreiraju epske pobede u svojim budućnostima.
I'm just going to very briefly show you three games that I've made that are an attempt to give people the means to create epic wins in their own futures.
Cilj novog utočišta koje osniva vlada je da se pruži zaštita i pomoć žrtvama.
A new shelter being established by the government aims to provide protection and assistance to victims.
Nema sumnje da je jedan od najboljih načina da se te sumnje otklone to da se javnosti pruži što više korektnih relevantnih informacija.".
There is no doubt that one of the best ways to eliminate those doubts is to provide the public with as much concrete and relevant information as possible.".
samo sa ciljem da se vama pruži sadržaj koji je najviše relevantan za vas.
used and the purpose is to provide you with content which is relevant to you.
Njih dvojica treba da se sastanu sa generalnim sekretarom UN Ban Ki-Munom 26. januara u Ženevi, u pokušaju da se pruži novi zamah procesu mirovnih pregovora.
The two are due to meet with UN Secretary-General Ban Ki-moon in Geneva on January 26th in an effort to give a new impetus to the peace negotiation process.
se tokom varenja i skladišti u drugim molekulima koji se mogu razbiti da se pruži energija kada je potrebna telu.
stored in other molecules that can be broken down to provide energy when the body needs it.
uz nedostatak prilike da joj se pruži medicinska pomoć.
the lack of opportunity to provide medical help for her.
izuzetno je važno da mu se pruži što više pažnje.
it is very important to give him as much attention as possible.
spremnost da se pruži uteha, razumevanje,
readiness to give comfort, sympathy,
spremnost da se pruži uteha, razumevanje,
readiness to give comfort, sympathy,
spremnost da se pruži uteha, razumevanje,
readiness to give comfort, sympathy,
radnike u Preševu i Beogradu koji pomažu da se identifikuju najugroženija deca i porodice, i da im se pruži odgovarajuća pomoć.
Belgrade who are helping to identify the most vulnerable children and families and give them appropriate support.
Svi argumenti bili su protiv usvajanja zakona, osim jednog: da se pruži šansa miru». To je izjavio jedan makedonski poslanik u četvrtak
All arguments were against adopting the law, except one: to give peace a chance.'' So said one Macedonian
Dodatni razlog za traženje šestomesečnog produženja bio je da se Bugarskoj pruži vreme da analizira rezultate stres testova na evropskim nuklearnim elektranama, koje bi EU trebalo da saopšti u decembru.
A further reason for seeking the six-month extension was to give Bulgaria time to analyse the results of the stress tests on European nuclear plants that the EU is expected to announce in December.
Bilo bi bolje da se pruži šansa dijalogu Srbija-Kosovo početkom septembra, pre nego što se zabrana sprovede“, rekla je za Rojters portparolka visoke predstavnice EU za spoljnu politiku Ketrin Ešton Maja Kocijančić.
It would be better to give the Serbia-Kosovo dialogue a chance in early September before implementing a ban," EU foreign policy chief Catherine Ashton's spokesperson Maja Kocijancic told Reuters.
Резултате: 59, Време: 0.0244

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески