DEVIZA - превод на Енглеском

foreign currency
девизне
страној валути
u stranim valutama
уговорене валутне
motto
moto
slogan
geslo
мотом
deviza
моту
крилатица
parolom
geslom
foreign exchange
девизном
форек
размену валута
спољнотрговинска размена
spoljnu razmenu
valutnim
foreign currencies
девизне
страној валути
u stranim valutama
уговорене валутне

Примери коришћења Deviza на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
SNB je saopštila da je spremna da sprovedi minimalan kurs kupovinom deviza u neograničenim količinama.
The SNB said it would implement the minimum rate by buying foreign currency in unlimited quantities.
Ovo zadnje ne važi kada je predmet datog ugovora kupovina finansijskih instrumenata( npr. vrednosnih papira, deviza ili derivata).
The latter shall not apply if the subject matter of the present contract is the purchase of financial instruments(e.g. securities, foreign currencies or derivatives).
Poslovne promene nastale u stranoj valuti su preračunate u dinare po srednjem kursu utvrđenom na međubankarskom tržištu deviza, koji je važio na dan poslovne promene.
Transactions denominated in foreign currency are translated into Dinars at the official median exchange rate determined in the Interbank Foreign Currency Market, prevailing at the transaction date.
Narodna banka Srbije dva puta je intervenisala na tržištu deviza prodajući 37 i 38, 4 miliona evra.
Serbia's central bank made two interventions into the foreign exchange market, selling 37m euros and 38.4m euros respectively.
Ovo zadnje ne važi kada je predmet datog ugovora kupovina finansijskih instrumenata( npr. vrednosnih papira, deviza ili derivata).
The latter does not apply if the subject of the contract is the acquisition of financial instruments(e.g. securities, foreign currencies, or derivatives).
Pre raspada države, jugoslovenska vlada donela je zakon kojim su limitirane isplate deviza u bankama.
Prior to the break-up, the Yugoslav government issued a law restricting foreign currency bank withdrawals.
Ovo zadnje ne važi kada je predmet datog ugovora kupovina finansijskih instrumenata( npr. vrednosnih papira, deviza ili derivata).
The latter does not apply if the present contract's object is the purchase of financial instruments(e.g. securities, foreign exchange or derivatives).
Ovo zadnje ne važi kada je predmet datog ugovora kupovina finansijskih instrumenata( npr. vrednosnih papira, deviza ili derivata).
The latter does not apply if the present contract involves the purchase of financial instruments(e.g. as securities, foreign currencies or derivatives).
Kupoprodaja deviza se može realizovati izvršenjem istog dana ili pak određenog datuma, i u tom slučaju se govori o terminskoj kupoprodaji deviza.
Buying and selling of foreign exchange can be realized by authorizing it the same day or a certain date, and in that case there is a question of term selling of foreign exchange.
Obezvređenje nefinansijskih sredstava Grupa koristi derivate kao što su teriminska kupoprodaja deviza i valutni svop.
Impairment Non-Financial Assets The Group uses derivatives such as forward purchase and sale of foreign currency and currency swaps.
Ispravke vrednosti po osnovu obezvređenja učešća Banka koristi derivate kao što su teriminska kupoprodaja deviza i valutni svop.
The Bank uses derivatives such as forward purchase and sale of foreign currency and currency swaps.
Klijent uputi Zahtev za prodaju deviza.
a client should submit a request for sale of foreign currency.
Ovo zadnje ne važi kada je predmet datog ugovora kupovina finansijskih instrumenata( npr. vrednosnih papira, deviza ili derivata).
The latter does not apply if this contract concerns the purchase of financial instruments(e.g. securities, currencies or derivatives).
Ovo zadnje ne važi kada je predmet datog ugovora kupovina finansijskih instrumenata( npr. vrednosnih papira, deviza ili derivata).
The latter does not apply if the present contract is the purchase of financial instruments(e.g. securities, currencies or derivatives) as its object.
ukinula odredbe o kontroli deviza kako bi Ukroboronprom mogao
the central bank abolished foreign currency control acts,
Barclays i nekoliko drugih banaka još uvek nisu u mogućnosti da izvrše konverzije deviza za kupce više od mesec dana
Barclays and several other banks are still unable to make foreign currency conversions for customers more than a month after Travelex,
Mnogi Iranci su požurili da obezbede svoje ušteđevine kupovinom deviza i dragocenih metala,
Many Iranians rushed to secure their savings by buying foreign exchange and precious metals,
Narodna banka Srbije intervenisala kupovinom deviza, zvanični srednji kurs EUR/ RSD sutra 117, 5282Narodna banka Srbije danas je intervenisala kupovinom 10 miliona evra na međubankarskom deviznom tržištu kako bi ublažila prekomerne dnevne oscilacije kursa.
NBS Intervenes by Buying Foreign Currency, Official Middle EUR/RSD Exchange Rate Tomorrow 117.5282 The NBS has intervened today in the interbank foreign exchange market by buying EUR 10 million in order to ease daily volatility of the exchange rate.
Mnogi Iranci su požurili da obezbede svoje ušteđevine kupovinom deviza i dragocenih metala,
Many Iranians rushed to secure their savings by buying foreign exchange and precious metals,
o cemu svedoci upotreba deviza kao legitimnog sredsva placanja" smatra Branislav PelevicSnimci događaja na MC Web televiziji ostaju dostupni za gledanje do 6 meseci.
positive effects on the stability of the dinar, although we are still far from genuine convertibility, as evidenced by the use of foreign currencies as legal tenders," noted Branislav PelevicLive broadcasting.
Резултате: 73, Време: 0.0269

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески