ELEAZAR - превод на Енглеском

Примери коришћења Eleazar на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
И рече Елеазар свештеник војницима, који бијаху ишли на војску.
And Eleazar the priest said unto the men of war, which went to the battle,….
Cледећег дана Елеазар замоли, да их пусте дому.
On the next day, Eleazar asked that they let them go home.
Елеазар, додај то на кола.
Eleazar, hang this on the wagon.
Због чега заобилазите Аарона и приступате Елеазару?
Why do you pass by Aaron and urge forward Eleazar?
Финес син Елеазара свештеника.
Phinehas the son of Eleazar the priest.
Skini s Arona njegove haljine i obuci ih njegovom sinu Eleazaru.
Strip Aaron of his clothes and put them on Eleazar his son.
Нека он долази пред свештеника Елеазара који ће за.
And he shall stand before Eleazar the priest, who shall.
Тада су га предали мучитељу, и Елеазар је храбро умро за истиниту веру.
Then they turned him over to the torturers, and Eleazar died courageously for the faith.
и подајте Елеазару свештенику за.
and give it to Eleazar the priest.
Не гледај, Елеазар.
Do not look, Eleazar.
I podajte je Eleazaru svešteniku, a on neka je izvede napolje iz logora
And ye shall give her unto Eleazar the priest, that he may bring her forth without the camp,
I svuci Aronu haljine njegove i obuci ih Eleazaru sinu njegovom, pa će se Aron pribrati
And strip Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son: and Aaron shall be gathered unto his people,
I svuče Mojsije s Arona haljine njegove i obuče ih Eleazaru, sinu njegovom, i umre onde Aron navrh gore, a Mojsije i Eleazar sidjoše s gore.
And Moses stripped Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son; and Aaron died there in the top of the mount: and Moses and Eleazar came down from the mount.
I dade Mojsije Eleazaru svešteniku deo za prinos Gospodu, kao što mu zapovedi Gospod.
And Moses gave the tribute, which was the LORD's heave offering, unto Eleazar the priest, as the LORD commanded Moses.
Kaži Eleazaru, sinu Arona sveštenika neka pokupi kadionice iz tog garišta,
Speak to Eleazar the son of Aaron the priest, that he take up the censers out of the burning,
I podajte je Eleazaru svešteniku, a on neka je izvede napolje iz logora
You shall give her to Eleazar the priest, and he shall bring her forth outside of the camp,
I svuci Aronu haljine njegove i obuci ih Eleazaru sinu njegovom, pa će se Aron pribrati
And strip Aaron of his garments, and put them on Eleazar his son: and Aaron shall be taken,
I svuče Mojsije s Arona haljine njegove i obuče ih Eleazaru, sinu njegovom, i umre onde Aron navrh gore, a Mojsije i Eleazar sidjoše s gore.
Moses stripped Aaron of his garments, and put them on Eleazar his son; and Aaron died there on the top of the mountain: and Moses and Eleazar came down from the mountain.
I dade Mojsije Eleazaru svešteniku deo za prinos Gospodu, kao što mu zapovedi Gospod.
Moses gave the tribute, which was Yahweh's wave offering, to Eleazar the priest, as Yahweh commanded Moses.
Tada Mojsije zapovedi za njih Eleazaru svešteniku i Isusu sinu Navinom
So Moses commanded concerning them to Eleazar the priest, and to Joshua the son of Nun,
Резултате: 62, Време: 0.0189

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески