ELEAZAR - превод на Српском

елеазар
eleazar
eleazaru
eleazar
елеазара
eleazar
elezare

Примери коришћења Eleazar на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
and give it to Eleazar the priest.
и подајте Елеазару свештенику за.
Take Aaron and Eleazar his son, and bring them up to Mount Hor;
Uzmi Arona i Eleazara sina njegovog, i izvedi ih na goru Or.
Eleazar died without having sons:
Али Елеазар је умро,
Eleazar died and had no sons, only daughters.
Али Елеазар је умро, а није имао синове, већ само кћери.
Eleazar died having no sons, only daughters.
Али Елеазар је умро, а није имао синове, већ само кћери.
But Eleazar and Ithamar continued to act as priests along with Aaron their father.
А Елеазар+ и Итамар+ су наставили да служе као свештеници са својим оцем Ароном.
Eleazar died with no sons, only daughters.
Али Елеазар је умро, а није имао синове, већ само кћери.
Eleazar died having no sons,
Али Елеазар је умро,
And Moses and Eleazar the priest spake with them in the plains of Moab by Jordan near Jericho, saying.
I reče im Mojsije i Eleazar sveštenik u polju moavskom na Jordanu prema Jerihonu govoreći.
And these are the sons of Aaron; Eleazar his son, Phinehas his son,
A ovo su sinovi Aronovi: Eleazar sin mu, a njegov sin Fines,
And Eleazar the son of Aaron died;
И Елеазар син Аронов умре,
These are the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son,
A ovo su sinovi Aronovi: Eleazar sin mu, a njegov sin Fines,
And ye shall give her unto Eleazar the priest, that he may bring her forth without the camp,
I podajte je Eleazaru svešteniku, a on neka je izvede napolje iz logora
And Eleazar died, and had no sons,
А Елеазар умре и не имаше синове
Eleazar died, and had no sons,
A Eleazar umre i ne imaše sinove
And strip Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son: and Aaron shall be gathered unto his people,
I svuci Aronu haljine njegove i obuci ih Eleazaru sinu njegovom, pa će se Aron pribrati
One elder Eleazar was forced by men,
Једног старца, Елеазара, царски управници приморавали су
Eleazar knelt down and gave thanks to God that He had heard his prayer.
Елеазар се спустио на колена и захвалио се Богу, што је Он услишио молитву његову.
and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
pa Avijud i Eleazar i Itamar.
And Moses stripped Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son; and Aaron died there in the top of the mount: and Moses and Eleazar came down from the mount.
I svuče Mojsije s Arona haljine njegove i obuče ih Eleazaru, sinu njegovom, i umre onde Aron navrh gore, a Mojsije i Eleazar sidjoše s gore.
Резултате: 171, Време: 0.0801

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски