IMAJUĆI U VIDU DA - превод на Енглеском

in mind that
na umu da
u vidu da
имати у виду да
у обзир да
svesni da
zaboraviti da
na pameti da
having in mind that
имати у виду да
imati na umu da
imajte u vidu da

Примери коришћења Imajući u vidu da на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Makedonija nije u recesiji, ali imajući u vidu da su najveći primaoci našeg izvoza u recesiji, preduzeli smo ove preventivne korake
Macedonia is not in recession, but keeping in mind that our biggest export recipients are in recession, we took those
vojnika KFOR-a treba da bude zadržan, imajući u vidu da Srbi i drugi nealbanci imaju najveće poverenje u KFOR kada je reč o bezbednosnim strukturama na Kosovu", rekao je Šutanovac.
current KFOR numbers should be kept, having in mind that Serbs and other non-Albanians have the greatest confidence in KFOR when it comes to the security structures in Kosovo," Sutanovac said.
Imajući u vidu da je tema Ukrajine na žalost jedna od glavnih tema sa kojom se suočavamo
Bearing in mind that the issue of Ukraine is, unfortunately, one of the key issues
Imajući u vidu da su to oružje i municija proizvedeni odavno i da su uskladišteni u
Bearing in mind that these weapons and ammunition were produced a very long time ago,
Imajući u vidu da se ovaj vid trasnporta može koristiti tokom cele godine,
Having in mind that this transport mode can be used throughout the year,
važan zadatak izvestioca EP, imajući u vidu da je Srbija nesporno ozbiljan kandidat za članstvo
crucial task as EP rapporteur, bearing in mind that Serbia was undeniably a serious candidate for membership
preskočimo pitanje teritoririjalnog integriteta Srbije, imajući u vidu da su mnoge zemlje na zapadu priznale jednostrano proglašenu nezavisnost Kosova.
we cannot skip the issue of the territorial integrity of Serbia, having in mind that many Western countries have recognized the unilaterally declared independence of Kosovo.
Ipak, imajući u vidu da će vam one pružiti ne samo zaštitu od sunca
Still, have in mind that they will not only give you protection from the sun
Imajući u vidu da godišnja članarina za American Express Green kreditnu karticu iznosi 2. 400 dinara, kao i činjenicu da polisa osiguranja za
Bearing in mind that the annual fee for American Express Green credit card amounts to 2,400 dinars,
značajno doprineti plasiranju i razvoju poslovanja sa American Express karticama u Srbiji, imajući u vidu da ove kartice svojim korisnicima nude jedinstvene usluge'',
development of operations with American Express cards in Serbia in the best way, having in mind that these cards offer unique services to their users“,
Imajući u vidu da radio i TV stanice u područjima zahvaćenim poplavama funkcionišu u veoma teškim okolnostima
Having in mind that radio and TV stations in areas affected by floods operate in very difficult circumstances,
dalje bio na tako važnom položaju?“ rekao je Zogiani za SETimes.„ A druga zabrinutost je-- koliko je ta osoba uticala na istrage velikih slučajeva korupcije, imajući u vidu da do sada nijedan važan slučaj nije uspešno zaključen?“.
the second concern-- how much this person influenced the investigations in the big cases of corruption, having in mind that until now, no important case was successfully concluded?".
Imajući u vidu da će do kraja godine dobar deo digitalizacije biti završen,u Prvu, Avala i Hepi, a među zainteresovanima su bile i BK, RTL i Politika.">
Bearing in mind that by the end of the year, a good portion of digitization will be completed,in 2006 granted permits for national frequencies for eight years to five television stations- Pink, B92, Fox which later transformed into First, Avala and Happy, and among candidates were BK, RTL and"Politika".">
Banca Intesa Visa Infinite kartica namenjena je korisnicima koji dosta vremena provode na putovanjima, imajući u vidu da im bez naknade omogućava neograničen pristup VIP salonima na aerodromima širom sveta,
Banca Intesa Visa Infinite Card is intended for users who spend a lot of time on travel, having in mind that free of charge allows them unrestricted access to VIP lounges at airports around the world,
Imajući u vidu da svakoga dana u Srbiji boluju ljudi kojima je za lečenje neophodna krv,
Having in mind that every day sick people in Serbia need blood as part of their medical treatment,
Nacionalne manjine Imajući u vidu da je Srbija višenacionalna,
on 29 August 2014. Having in mind that Serbia is a multi-ethnic,
I imajte u vidu da vannastavne aktivnosti mogu biti i porodične.
Keep in mind that injuries can be internal, too.
Међутим, треба имати у виду да нису сви они безопасни.
However, keep in mind that not all of them will be safe.
Такође треба имати у виду да готово не делује на добро трениране мишиће.
Also keep in mind that it almost does not affect the well-trained muscles.
Потребно је имати у виду да је циљана инфлација средњорочни циљ, тј.
It should be borne in mind that the inflation target is a medium-term objective, i.e.
Резултате: 97, Време: 0.0324

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески