IZBAVI - превод на Енглеском

deliver
dati
doneti
ispuniti
isporuciti
izbavi
испоручити
доставити
испоручују
пружају
предати
save
spasiti
spasti
spaseš
уштедети
сачувати
уштедјети
да уштедите
сачувај
да сачувате
da spasem
get
da
nabaviti
postati
imati
uzeti
doći
dobiješ
sklanjaj
добити
добијају
rescue
spasiti
spas
spasilac
спасавање
спашавања
спасилачке
ресцуе
спасење
помоћ
избави
redeem
iskupiti
izbaviti
откупити
искористити
искупљујте
iskupljenje
free
slobodan
besplatan
фрее
džabe
delivered
dati
doneti
ispuniti
isporuciti
izbavi
испоручити
доставити
испоручују
пружају
предати
saved
spasiti
spasti
spaseš
уштедети
сачувати
уштедјети
да уштедите
сачувај
да сачувате
da spasem
rescued
spasiti
spas
spasilac
спасавање
спашавања
спасилачке
ресцуе
спасење
помоћ
избави

Примери коришћења Izbavi на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
On je rekao:„ Hoću li reći: Oče, izbavi me od ovog časa?
He says,“And what shall I say,‘Father, save me from this hour'?
Ustani, pomoći naša, i izbavi nas radi milosti svoje.
Rise up, be our help, and redeem us for the sake of Thy lovingkindness.
Onda ga izbavi.
Then get him back.
I izbavi Gospod Izrailja u onaj dan;
So the LORD saved Israel that day:
I izbavi pravednog Lota,
And delivered righteous Lot,
Izbavi nas, radi milosti svoje!
Rescue us because of your mercy!
Ovaj Zakonski, dakle, ne može da te izbavi od tvoga tereta.
This Legality, therefore, is not able to set thee free from your burden.
Ne uvedi nas u iskušenje, no izbavi nas od zlog.
Lead us not into temptation, but deliver us from evil.
Ustani i izbavi nas”!
they say‘Come and save us!
Ustani, pomoći naša, i izbavi nas radi milosti svoje.
Verse 26- Arise for our help, and redeem us for Your mercy's sake.
Prenesi poruku gospodara Lukea i izbavi nas odavde!
Just you deliver Master Luke's message and get us out of here!
I izbavi Gospod Izrailja u onaj dan;
So Yahweh saved Israel that day:
I izbavi nas od neprijatelja naših, jer je doveka milosrđe njegovo!
And rescued us from our enemies, for his faithful love endures for ever!
Posla reč svoju i isceli ih, i izbavi ih iz groba njihovog.
He sent his word, and healed them, and delivered them from their destructions.
Psa 143: 9 Izbavi me od neprijatelja mojih,
Psalm 143:9 Rescue me from my enemies, Lord;
Od sveg zla, izbavi nas, gospode.
Free us from all evil, Lord.
I ne uvedi nas u iskušeneje, no nas izbavi od zloga.
Lead us not into temptation, but deliver us from evil.
Daj mi za muža gospodina Skšetuskog, i izbavi me od Bohuna.
Let him be my husband, and save me from Bohun.
Psa 44: 26 Ustani, pomoći naša, i izbavi nas radi milosti svoje.
(44:27) Arise unto our help, and redeem us for the sake of thy kindness.
I izbavi nas od neprijatelja naših, jer je doveka milosrđe njegovo!
And rescued us from our enemies, For His mercy endures forever;!
Резултате: 338, Време: 0.0528

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески