MILOSTINJE - превод на Енглеском

charity
milostinja
milosrđe
dobročinstvo
ljubav
milosrđa
milosrdje
dobrotvorni
humanitarni
alms
милостињу
hranu
zekat
mercy
milost
mersi
sažaljenje
milosrdje
милосрђе
милосрђа
милошћу
мерци
милостињу
благодат
aims
cilj
ciljaj
ciljati
namera
nišani
ciljanje
циљ је
желе

Примери коришћења Milostinje на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
RAli da ga delim sa drugim… Zar misliš da bih dozvolio da ideš pocepana, da zavisiš od milostinje drugih da bi spremila jelo?
But to share it with another- do you think I will have you going threadbare… depending on the charity of others for your good meals?
A znahu ga da onaj beše što milostinje radi sedjaše kod Krasnih vrata crkvenih,
And they knew that it was he which sat for alms at the Beautiful gate of the temple:
Ne tvojom milostinjom ili sažaljenjem.
Not your charity, or your pity.
Хришћански постулати су заузврат подигли милостињу једног степена са помирењем преступа.
Christian postulates, in turn, erected a charity of one degree with the atonement of transgressions.
А он му рече: Молитве твоје и милостиње изиђоше на памет Богу;
And he said unto him, Thy prayers and thine alms are come up for a memorial….
Milostinja za siromahe.
Aims for the poor.
Не узимајте милостињу од сељака.
Don't take charity from peasants.
Sutradan, prosjak Nikolaj je dosao čuvaru groblja i zatražio milostinju.
The next day the beggar Nikolai came to the cemetery watchman and started asking for alms.
Какву милостињу хоћеш сада да чиниш?
What mercy will you now offer?
Uzeti milostinju od druge.
Take aims of others.
Пророк је рекао:' Милостиња је потреба сваког Муслимана.'.
The Prophet said:'Charity is a necessity for every Muslim'.
Уколико хришћанска милостиња је нестала,
If Christian mercy is gone,
А који даје милостињу приноси жртву хвале.
And he who gives aims sacrifices praise.
Ali moja milostinja prestaje sa tom životinjom.
But my charity stops with that animal.
Ali dajte milostinju od onog što je unutra;
But of the things being, give aims;
Sada, vaša milostinja podigao preko dva miliona funti prošle godine.
Now, your charity raised over two million pounds last year.
Милостињу и суд воли Бог.
Of God's mercy and judgment.
Милостиње твоје узиђоше на спомен пред Богом Дап.
Your aims have come up for a memorial before God.".
Nije milostinja niti darežljivost, takav je zakon.
This isn't charity or generosity, it is the law.
Не остављајте милостињу и веру;
Let not mercy and truth forsake you;
Резултате: 49, Време: 0.0364

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески