NAMEĆU - превод на Енглеском

impose
uvesti
uvoditi
наметнути
nameću
намећу
да наметну
изрећи
da nametnemo
nametnti
изрекне
imposed
uvesti
uvoditi
наметнути
nameću
намећу
да наметну
изрећи
da nametnemo
nametnti
изрекне
imposes
uvesti
uvoditi
наметнути
nameću
намећу
да наметну
изрећи
da nametnemo
nametnti
изрекне

Примери коришћења Nameću на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Kada nam nameću mere štednje, uporno ponavljaju da to jednostavno tako mora.
When austerity measures are imposed, we are repeatedly told that this is simply what has to be done.
Kada nam nameću mere štednje, uporno ponavljaju da to jednostavno tako mora.
When austerity measures are imposed, we are repeatedly told that this is simply how things have to be done.
Te okolnosti možda nameću pitanje zašto kuriri prosto nisu zadržali novac koji im je poveren.
The circumstances may raise the question of why a courier might not simply keep the money he had been entrusted with.
Na drugoj strani su oni koje motivišu tiranija i ekstremizam- pravo samoimenovane nekolicine da svoje fanatične stavove nameću ostatku sveta.».
On the other side are those driven by tyranny and extremism-- the right of a self-appointed few to impose their fanatical views on all the rest.".
većina upotreba kontrolne vrednosti bi mogla biti zamenjena sa biračkim vrstama, koje nameću eksplicitno rukovanje izuzetnim slučajem.
most uses of sentinel values could be replaced with option types, which enforce explicit handling of the exceptional case.
Na drugoj strani su oni koje motivišu tiranija i ekstremizam- pravo samoimenovane nekolicine da svoje fanatične stavove nameću ostatku sveta.».
And on the other side are those driven by the values of tyranny and extremism-- the right of a self-appointed few to impose their fanatical views on all the rest.".
Niti jedno zadovoljstvo nije zlo, ali stvari koje čine određena zadovoljstva nameću neprilike mnogo puta veće od samih zadovoljstava.
No pleasure is a bad thing in itself, but the things which produce certain pleasures entail disturbances many times greater than the pleasures themselves.
Niti jedno zadovoljstvo nije zlo, ali stvari koje čine određena zadovoljstva nameću neprilike mnogo puta veće od samih zadovoljstava.
No pleasure is a bad thing in itself, but the things which produce certain pleasures entail disturbances many times greater then the pleasures.
rad Uber-a je zabranjen u nekoliko drugih zemalja koje nameću stroža pravila na tržištu taxi vozila
Uber's work is banned in several other countries that impose stricter regulations on the taxi cab market
uđe„ u takvu Evropu” pod uslovima koje joj nameću.
that it cannot enter“in such a Europe” under the imposed conditions.
Nasuprot tome, postoje ozbiljni problemi u primeni Zakona o tajnosti podataka koji medijima nameću ograničenja u radu i ograničavaju pravo javnosti na informisanje o stvarima od javnog interesa.
Conversely, there are serious problems in the enforcement of the Data Secrecy Act which imposes restrictions upon the work of the media as well as the right of the public to information about matters of public interest.
Korisnici veb-sajta treba da budu svesni činjenice da se ne može smatrati da je prilikom prenosa podataka preko interneta obavezno da se čini bilo šta drugo osim korektne primene standarda bezbednosti koje nameću odredbe važećih propisa.
Website users should be aware of the fact that the transmission of data via Internet cannot be considered bound to perform anything other than the correct application of the security standards imposed by current provisions.
država članica posebno je vredno žaljenja jer okvirne odluke mogu dovesti do smanjenja zatvorskih kazni koje sudije nameću nerezidentima.
incomplete implementation by several Member States is particularly regrettable as the Framework Decisions have the potential to lead to a reduction in prison sentences imposed by judges on non-residents.
osudu situacije koju neke evropske zemlje nameću predsedniku Evu Moralesu“ i upozorila
expressed the country's“indignation and condemnation of the situation imposed on President Evo Morales by some European countries”
teokratske ili demokratske- koje nameću, ohrabruju, jačaju ili na neki drugi način legitimišu gušenje preispitivanja
encourage, enforce, or otherwise legitimize the suppression of open questioning
osudu situacije koju neke evropske zemlje nameću predsedniku Evu Moralesu“ i upozorila
expressed the country's"indignation and condemnation of the situation imposed on President Evo Morales by some European countries"
Sva istraživanja govore o tome da muslimani u Evropskoj uniji ne prihvataju evropsku kulturu i da nameću svoju i gde god mogu uvode pravni poredak na osnovu šerijata.
All the public opinion researches have shown that the Muslims in the European Union do not accept European culture, that they impose their own one and that wherever they can do they impose a legal order on the basis of Sheriat.
nemoguće ne doći do zaključka da ne napredujemo onim tempom koji pretnje nameću.”.
come to the conclusion that we're not making progress at the pace the threat demands.”.
nemoguće ne doći do zaključka da ne napredujemo onim tempom koji pretnje nameću.”.
come to the conclusion that we're not making progress at the pace the threat demands.”.
nemoguće ne doći do zaključka da ne napredujemo onim tempom koji pretnje nameću.”.
come to the conclusion that we're not making progress at the pace the threat demands.”.
Резултате: 68, Време: 0.0226

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески