NELAGODU - превод на Енглеском

discomfort
neprijatnost
nezadovoljstvo
нелагодност
неугодност
нелагоду
неудобност
нелагодношћу
неугодношћу
tegobe
неугоду
uneasy
nelagodno
neprijatno
neprijatan
neugodno
нелагодним
uznemiren
несигурни
невољеним
uznemireno
nemirno
uncomfortable
neprijatno
neugodno
neudoban
nelagodno
nezgodno
neugodnu
uneasiness
нелагодности
nelagodu
uznemirenost
nemir
nezadovoljstvo
briga
unease
nelagodnosti
nemira
нелагоду
забринутост
uznemirenosti

Примери коришћења Nelagodu на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Uvek sam osećao tvoju nelagodu oko ove teme, tako da te nikada nisam primoravao,
I've always felt your discomfort with this subject, so I've never forced you,
takođe oseća duboku nelagodu.
is deeply uneasy too.
Oseća nelagodu u velikoj gužvi
Feel uncomfortable in large public crowds,
Svi mi preziremo nelagodu jer nam ona ukazuje na to da se upuštamo u rizičnu situaciju.
We loathe discomfort because it indicates we are taking on some sort of risk.
Samo preduzmi neke mere opreza s ovim, jer… Mnogo nas oseca nelagodu u ovoj vrsti razgovora.
Just take some caution with this,'cause… you're really making a lot of us feel uneasy with this type of talk.
Oseća nelagodu u velikoj gužvi
Feels uncomfortable in large public crowds,
Zapamtite, najjači ljudi su oni koji osećaju bol i nelagodu, prihvataju je, bore se s time
Remember, the strongest people are the ones who feel pain and discomfort, accept it, fight through it,
kristališe sve veću nelagodu oko tempa i razmera klimatskih promena.
helped to crystallise her increasing uneasiness about the pace and scale of climate change.
Zbog takvog stanja je osećala stalnu nelagodu i bol koji je uticao na njenu dnevnu rutinu.
The condition caused her continual discomfort and pain which affected her daily routine.
normalno je pri tome osećati nelagodu.
it's normal to feel uncomfortable.
oni nisu razumeli zašto sam delio stvari koje su im stvarale nelagodu, ali sada znaju zašto sam to radio.
liberals for doing this, they didn't understand why I was sharing things that made them uncomfortable, but now they know why.
najblaži dodir ponekad može da izazove nelagodu.
the slightest touch can sometimes cause discomfort.
Većina ljudi uopšte mogu imati koristi od ovakvog detoksa, jer uklanja grupe hrane koje mogu izazvati nelagodu, poput glutena ili mlečnih proizvoda.
Some people benefit from a cleanse because it removes food groups that may cause them discomfort, like gluten or dairy.
Predugo smo živeli uz nelagodu građana druge klase
For far too long, we have lived with the discomfort of being a second-class citizen,
Uvek sam osećao blagu nelagodu kada je televizor suviše pojačan,
I always felt a little twinge of discomfort when the TV was too loud,
Vi ne razumijete da je vaš unuk ne mogu kretati izvan njegova bolest bez nelagodu.
You do understand that your grandson cannot move beyond his malady without a level of discomfort.
Montag shvata da je oduvek osećao nelagodu- ali da mu je nedostajalo opisnih reči da izrazi svoja osećanja u društvu u kom i puko izgovaranje fraze„ bilo jednom“ može da bude smrtonosno.
Montag realizes he's always felt uneasy- but has lacked the descriptive words to express his feelings in a society where even uttering the phrase“once upon a time” can be fatal.
Ako možemo da prevaziđemo ovu podelu, ovu nelagodu, tenziju ovaj osećaj da ne sarađujemo u bitnijoj meri u rešavanju ovih društvenih problema, tada možemo
If we can break down this sort of divide, this unease, this tension, this sense that we're not fundamentally collaborating here in driving these social problems,
ruskih vazduhoplovnim snagama što nam stvara jasnu nelagodu povodom uloge Kurda u svemu ovome", rekao je britanski ministar spoljnih poslova Filip Hamond u parlamentu.
the Russian air force, which are making us distinctly uneasy about the Kurds' role in all of this," said Hammond.
ruskih vazduhoplovnim snagama što nam stvara jasnu nelagodu povodom uloge Kurda u svemu ovome", rekao je britanski ministar spoljnih poslova Filip Hamond u parlamentu.
the Syrian regime and the Russian air force which are making us distinctly uneasy about the Kurds' role in all of this," Philip Hammond told Parliament on Tuesday.
Резултате: 69, Време: 0.0315

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески