NEPRIJATELJ MOG NEPRIJATELJA - превод на Енглеском

enemy of my enemy
neprijatelj mog neprijatelja
neprijatelj mojeg neprijatelja
neprijatelj mog neprijatelja mi

Примери коришћења Neprijatelj mog neprijatelja на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Непријатељ мога непријатеља мој је пријатељ.
The enemy of my enemy is my friend.
То је стара изрека:" Непријатељ мог непријатеља је мој пријатељ".
There is an old saying,“the enemy of my enemy is my friend.”.
Непријатељ мог непријатеља је мој пријатељ,
The enemy of my enemy is my friend,
А непријатељ мога непријатеља је мој пријатељ, зар не?
But, the enemy of my enemy is my friend, right?
Украјина и Турска: Непријатељ мог непријатеља је мој пријатељ.
China and Russia: enemy of my enemy is my friend.
Непријатељ мог непријатеља је мој пријатељ.
The enemy of my enemy is my friend.
А непријатељ мога непријатеља је мој пријатељ, зар не?
The enemy of my enemy is my friend, right?
Знаш стару изреку," непријатељ мог непријатеља је мој пријатељ"?
You know the old saying,"the enemy of my enemy is my friend"?
Непријатељ мог непријатеља.
The enemy of my enemy.
Непријатељ мог непријатеља је мој пријатељ, зар не?
Enemy of my enemy is my friend, right?
У овом случају, непријатељ мог непријатеља је мој савезник.
In this case, the enemy of my enemy is my ally.
Зато што је непријатељ мог непријатеља мој пријатељ.
Because the enemy of my enemy is my friend.
Neprijatelj moga neprijatelja je moj prijatelj.
My enemy's enemy is a friend.
Непријатељ мог непријатеља можда није мој пријатељ,
The enemy of my enemy maybe wasn't my friend
Непријатељ мог непријатеља можда није мој пријатељ,
The enemy of my enemy might not be my friend,
Међутим, кад год се заврши фаза" непријатељ мог непријатеља је мој пријатељ"," интереси" се врате на своје место.
However, whenever"the enemy of my enemy is my friend" phase loses its place,"interests" take back over.
А и знаш оно непријатељ мог непријатеља је мој ПРИЈАТЕЉ…
You would think the enemy of my enemy is my friend,
Израелска подршка ИДИС-у потврђује да они верују у стару изреку„ непријатељ мог непријатеља је мој пријатељ“.
Israel's support for ISIS would seem to confirm that they believe in the old adage,“the enemy of my enemy is my friend.”.
zato se vodim pretpostavkom da neprijatelj moga neprijatelja može biti moj prijatelj.
So I'm operating on the premise that my enemy's enemy can be my friend.
је то најстарија стратегија ратовања- непријатељ мог непријатеља је мој пријатељ?
was it the oldest strategy of warfare- the enemy of my enemy is my friend?
Резултате: 60, Време: 0.0271

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески