ONAJ KOJI VERUJE - превод на Енглеском

who believes
koji veruju
који вјерују
који сматрају
koji misle
one who believes
he that believeth
onaj koji veruje
one who thinks

Примери коришћења Onaj koji veruje на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Sveti Jovan 14: 12:„ Onaj koji veruje u Mene, dela koja ja činim činiće i on takođe.”.
In John 14:12 the Jesus states,“He that believes on me, the works that I do shall he do also.”.
Na četvrtom mestu, onaj koji veruje u Isusa Hrista raduje se" neizrecivom
In the fourth place, he who believes on Jesus Christ rejoices with“inexpressible
Sveti Jovan 14: 12:„ Onaj koji veruje u Mene, dela koja ja činim činiće
God says in John 14:12:“Whoever believes in me the works that I do,
Onaj koji me prati nece biti gladan i onaj koji veruje u mene nikad nece biti zedan.
He who comes to me shall not hunger and he who believes in me shall never thirst.
Onaj koji veruje da je gospodar drugih, uistinu je više rob od njih.
He who believes himself the master of others lets himself be more a slave than they.
Sveti Jovan 14: 12:„ Onaj koji veruje u Mene, dela koja ja činim činiće i on takođe.”.
John 14:12,“He that believes on Me, the works that I do shall he do also.”.
Na isti način„ onaj koji veruje i krsti se biće spašen” je istinita, ali izjava„ onaj koji veruje, ali nije kršten neće biti spašen” je neopravdana pretpostavka.
In the same way,“he who believes and is baptized will be saved” is true; however, the statement“he who believes but is not baptized will not be saved” is an unwarranted assumption.
bez obzira na pogreške i grehe, onaj koji veruje u Isusa nije osuđen, i nikada neće biti osuđen.
whatever his infirmities and sins, he that believeth thus on Christ Jesus is not condemned, and shall never come into condemnation.
je krštenje neophodno za spasenje, treća izjava bi bila neophodna-„ onaj koji veruje i nije kršten biće osuđen” ili„ ko nije kršten biće osuđen.”.
a third statement would be necessary, viz.,“He who believes and is not baptized will be condemned” or“He who is not baptized will be condemned.”.
Da bi ovaj stih podučavao da je krštenje neophodno za spasenje, treća izjava bi bila neophodna-„ onaj koji veruje i nije kršten biće osuđen” ili„ ko nije kršten biće osuđen.”.
In order for this compound sentence to teach baptism as a prerequisite to saving faith, it needs a third modifying statement, such as:"He who believes and is not baptized will not…" or"He who is not baptized will not…".
je krštenje neophodno za spasenje, treća izjava bi bila neophodna-„ onaj koji veruje i nije kršten biće osuđen” ili„ ko nije kršten biće osuđen.”.
had to be included, that statement being:“He who believes and is not baptized will be condemned” or“He who is not baptized will be condemned.”.
Da bi ovaj stih podučavao da je krštenje neophodno za spasenje, treća izjava bi bila neophodna-„ onaj koji veruje i nije kršten biće osuđen” ili„ ko nije kršten biće osuđen.”.
In order for this passage to teach baptism as a prerequisite to saving faith, it needs a third modifying statement, such as:"He who believes and is not baptized will not…" or"He who is not baptized will not…".
je krštenje neophodno za spasenje, treća izjava bi bila neophodna-„ onaj koji veruje i nije kršten biće osuđen” ili„ ko nije kršten biće osuđen.”.
a third statement would be necessary, as in,"He who believes and is not baptized will be condemned" or"He who is not baptized will be condemned.".
depresiju, bez obzira na pogreške i grehe, onaj koji veruje u Isusa nije osuđen, i nikada neće biti osuđen.
whatever his infirmities and sins, he that believes thus on Christ Jesus is not condemned andshall never come into condemnation.
Vidimo da svi oni koji veruju su deo tela Hristovog.
I believe anyone who believes in Jesus is part of the Body of Christ.
Oni koji veruju u mene, mislili su da sam mrtav Ali ja još živim.
He that believeth in me, though he were dead… yet shall he live.
Nedodirljivo je za one koji veruju u pravu ljubav.
Perfect for anyone who believes in true love.
Zaboravila je da oni koji veruju ne moraju da žure( Isaija 28: 16).
Scripture says that he that believeth shall not make haste(Isaiah 28:16).
Oni koji veruju ne postavljaju nikakva pitanja.
The person who believes has no questions.
Oni koji veruju ne postavljaju nikakva pitanja.
Someone who believes does not ask questions.
Резултате: 50, Време: 0.0267

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески