PRAVEDNIK - превод на Енглеском

righteous
pravedan
ispravan
праведници
pravde
just
samo
upravo
jednostavno
baš
tek
prosto
isto
odmah
je
непосредно
equalizer
еквилајзер
екуализер
pravednik
изједначења
изједначили

Примери коришћења Pravednik на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Zar on nije pravednik?”?
Was he not a righteous man?
Jer neće posrnuti doveka, pravednik će se spominjati uvek.
For he will never be shaken. The righteous will be remembered forever.
Ako znate da je pravednik, poznajte da je svaki koji tvori pravdu od Njega rodjen.
If ye know that he is righteous, ye know that every one that doeth righteousness is born of him.
Jer i Hristos jedanput za grehe naše postrada, pravednik za nepravednike, da nas privede k Bogu, ubijen, istina,
For Christ also hath once suffered for sins, the just for the unjust, that he might bring us to God,
Pro 10: 30 Pravednik se neće nikada pokolebati,
Proverbs 10:30 The righteous will never be removed,
Pravednik jede, i sita mu je duša;
The just eateth and filleth his soul:
U filmu“ Pravednik”, Denzel Vošington igra MekKola,
In the Equalizer, Denzel Washington plays McCall,
A pravednik živeće od vere;
But the righteous will live by faith.
Ako znate da je pravednik, poznajte da je svaki koji tvori pravdu od Njega rodjen.
If you know that he is righteous, you know that everyone who practices righteousness is born of him.
Robert Makol će pomoći- on je pravednik.
Robert McCall will help- he is the equalizer after all!
je napisano: Pravednik će od vere živ biti.
as it is written, The just shall live by faith.
tako bezbožnika nestaje; a pravednik je na večitom temelju.
so is the wicked no more: but the righteous is an everlasting foundation.
Robert Makol će pomoći- on je pravednik.
Robert McCall will help you- he is the Equalizer.
kada je iznenada čuo jedan glas sličan grmljavini, koji mu je rekao:» Pravednik će od vere živeti.«*** Rimljanima 1, 17.
devoutly climbing these steps, when suddenly a voice like thunder seemed to say to him,‘The just shall live by faith.'~Romans 1:17.
Tvrda je kula ime Gospodnje. K Njemu će pobeći pravednik, i biće u visokom zaklonu.
The name of the LORD is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.
Robert Makol će pomoći- on je pravednik.
Robert McCall will help- he is The Equalizer.
zapisao je u svojoj Bibliji jednu reč pored Rimljanima 1, 17"… pravednik će od vere živ biti.".
he came across the Biblical scripture in Romans 1:17 which states“… the just shall live by faith.”.
Bezgrešni Sin Božji dobrovoljno je stradao i umro umesto njih: Pravednik za nepravednike 1.
The sinless Son of God willingly suffered and died for them, the righteous for the unrighteous(1 Peter 3:18).
Zlome je zamka u grehu usana njegovih, a pravednik izlazi iz teskobe.
An evil man is trapped by sinfulness of lips, but the righteous shall come out of trouble.
A da se zakonom niko ne opravdava pred Bogom, poznato je: jer pravednik od vere živeće.
Now that no man is justified by the law before God is evident, for,"The righteous will live by faith.".
Резултате: 155, Време: 0.0299

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески