PROGANJATI - превод на Енглеском

haunt
proganjati
progoniti
прогања
opsedati
chasing
čejs
jurnjava
loviti
juriš
cejs
potera
цхасе
јуре
da jurimo
potjera
pursue
наставити
следе
гонити
тражити
прате
тежити
водити
спроводе
се баве
da juri

Примери коришћења Proganjati на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Sada se vratila proganjati me.
Now it's come back to haunt me.
Svake godine na rodjendan ovog deteta ja cu vas proganjati.
Every year on this child's birthday I am going to haunt you.
duh koji ce te proganjati svake minute tvog života,
a ghost that will haunt every minute of your life,
Skoro ritualno će proganjati svoj partnere u uzaludnom pokušaju da dobiju odgovor koji će ih umiriti.
Almost ritualistically they will pursue their partners in a futile attempt to get a comforting response.
Onoga ko tako nešto čini to će proganjati iz života u život,
It will haunt the one who performs it beyond lifetimes
Većinu vremena nećete ni znati zašto ste tužni ali tuga će vas proganjati i neće vas prolaziti.
Most of the times you won't even know why you are sad but sadness will haunt you and not let go off you.
njezin duh će vas proganjati za vječnost.
her ghost will haunt you for eternity.
onda si sigurno pametan i da znaš da će te Miki proganjati.
you must be smart enough to know that Mickey is going to come after you.
Sada se pitam da li će dečak proganjati zauvek ovu trulu kuću… zajedno sa mojom porodicom.
I wonder now if the boy will haunt that rotting house forever, along with my family, waiting for others
ponovo ću proganjati i loviti tvoje žablje društvo opremljena trubama, pucketavim bičevima i krvoslednicima- htedoh
I will chase and hunt your company of frogs with trumpet calls,
Такав сан може прогањати људе који крију своју болест од својих најмилијих.
Such a dream can haunt people who hide their illness from their loved ones.
Stvari koje me proganjaju svaki dan u mom životu.
Things that haunt me every single day of my life.
Tvoje uspomene me proganjaju celo vreme.".
Your memories haunt me all the time.".
To bi ga proganjalo više od svega.
That would haunt him worse than anything.
Duhovi proganjaju praznim morima.
Ghosts haunt the empty seas.
Vaši zaveti me proganjaju više od oca samog.
Your vows haunt me more than father himself.
Ко су ти богови који прогањају Моје ноћи и олупина мој мир?
Who are these Gods who haunt my nights and wreck my peace?
Повреда главе из детињства може те прогањати годинама касније.
An unfavorable child support order could haunt you for years.
Interesuju me sve priče, a neke me proganjaju sve dok ih ne napišem.
All stories interest me, and some haunt me until I end up writing them.
Ребека и он откривају мрачне тајне које прогањају династију Астберијевих….
What he and Rebecca discover begins to unravel the dark secrets that haunt the Astbury dynasty….
Резултате: 43, Време: 0.0272

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески