PROROČKI - превод на Енглеском

prophetic
proročki
пророчански
proročanstva
prorok
of the prophets
пророка
посланика
проророка
prophecies
proročanstvo
prorocanstvo
proroštvo
предсказање
ће пророковати

Примери коришћења Proročki на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Tada dođoše k Jelisiju sinovi proročki koji behu u Vetilju
And the sons of the prophets that were at Jericho came to Elisha, and said unto him,‘Knowest
Tada dodjoše k Jelisiju sinovi proročki koji behu u Vetilju
And the sons of the prophets that were at Beth-el came forth to Elisha,
Tada dođoše k Jelisiju sinovi proročki koji behu u Vetilju
Now the sons of the prophets that were at Bethel came forth to Elisha,
Tada dođoše k Jelisiju sinovi proročki koji behu u Vetilju
And the sons of the prophets who were in Bethel came out to Eli'sha, and said to him,"Do
Tada dodjoše k Jelisiju sinovi proročki koji behu u Vetilju
And the sons of the prophets who were in Bethel went out to Elisha and they said to
Tada dođoše k Jelisiju sinovi proročki koji behu u Vetilju
Then the sons of the prophets who were in Jericho approached Elisha
Tada dođoše k Jelisiju sinovi proročki koji behu u Vetilju
And the sons of the prophets who were at Jericho approached Elisha and said to him,“Do
Tada dodjoše k Jelisiju sinovi proročki koji behu u Vetilju
And the children of the prophets who were at Bethel came out to Elisha and said to him,“Do
Tada dođoše k Jelisiju sinovi proročki koji behu u Vetilju
And the sons of the prophets that were at came forth to Elisha, and said unto him,
Tada dodjoše k Jelisiju sinovi proročki koji behu u Vetilju
And the sons of the prophets that were at Beth-el came forth to Elisha,
Tada dođoše k Jelisiju sinovi proročki koji behu u Vetilju
And the sons of the prophets that were in Beth-el came forth to Elisha,
Tada dođoše k Jelisiju sinovi proročki koji behu u Vetilju
And the sons of the prophets that were at Jericho came to Elisha and said to him,“Know
Tada dodjoše k Jelisiju sinovi proročki koji behu u Vetilju
And the sons of the prophets that were at Bethel came forth to Elisha,
Tada dođoše k Jelisiju sinovi proročki koji behu u Vetilju
And the sons of the prophets that were at Bethel came forth to Elisha
Pogledajte kako su oni odbacili Istinu, i kako je ona ispravno identifikovana, proročki deo.
Look how they have rejected the Truth, and how it's been properly identified, the prophecy part.
Tada dođoše k Jelisiju sinovi proročki koji behu u Vetilju
The sons of the prophets who were at Bethel came out to Elisha,
A sinovi proročki koji behu u Jerihonu pristupiše k Jelisiju,
And the sons of the prophets that were at Jericho came to Elisha,
i sinovi proročki sedjahu pred njim; a on reče momku svom:
and the sons of the prophets were sitting before him:
A sinovi proročki koji behu u Jerihonu pristupiše k Jelisiju,
The sons of the prophets who were at Jericho came near to Elisha,
i sinovi proročki sedjahu pred njim; a on reče momku svom:
and the sons of the prophets were sitting before him;the great pot, and boil stew for the sons of the prophets.".">
Резултате: 80, Време: 0.0288

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески