RADIO ONO ŠTO - превод на Енглеском

doing what
rade ono što
uradi ono što
učiniti ono što
uradiš ono što
da radiš ono što
uradite šta
radite šta
napravi što
done what
rade ono što
uradi ono što
učiniti ono što
uradiš ono što
da radiš ono što
uradite šta
radite šta
napravi što
do what
rade ono što
uradi ono što
učiniti ono što
uradiš ono što
da radiš ono što
uradite šta
radite šta
napravi što

Примери коришћења Radio ono što на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Ovaj čovek je jednostavno radio ono što nije hteo, i„ to“ ga je ubijalo.
This man was simply doing what he did not want to do, and“it” was killing him.
Uvek sam radio ono što je trebalo da zaštitim našu porodicu od bezbrojnih neprijatelja.
I have always done what I needed to do to protect our family from numerous enemies.
On je radio ono što je mislio
He was doing what he believed was right,
Ja bih radio ono što vi momci obično radite
I guess I'd do what you guys normally do
sam ostao, ja ne bi radio ono što sam radio..
I wouldn't have been doing what I was doing..
Ako ja budem celog svog radnog veka radio ono što radim sada,
If 20 years from now, I can still do what I am doing now,
On je jednostavno bio tamo i radio ono što je trebalo da bude učinjeno za druge.
He was just there doing what needed to be done for everybody else.
Kad bih nas samo slušao i radio ono što mi kažemo… krivo ih pratiš.
Beeps lf you would only listen to us and do what we're saying-- you're tracking them all wrong.
Radio ono što sam morao da završim posao…
Did what I had to do to get the job done
odgovorio je:” Samo sam radio ono što su mi rekli, najbolje što sam znao”.
killing so many people, he said"I did what I was told to as well as I could.".
Kada su ga pitali da li mu je žao tolikih ljudi koje je ubio, odgovorio je:” Samo sam radio ono što su mi rekli, najbolje što sam znao”.
When asked how he felt about killing so many people he said"I did what I was told to do as best as I could.".
Samo si radila ono što stalno radiš. Spašavala si me.
You were just doing what you always do… saving me.
Samo radim ono što bi pristojan momak radio na mom mjestu.
I'm only doing what any decent guy in the same spot would do..
Samo radim ono što mi radimo..
Just doing what we do..
Bio sam nezavisna profesionalna, rade ono što sam želeo kada sam hteo.
I was self-employed, doing what I wanted to do..
Moramo ostati koncentrisani i raditi ono što smo do sad radili..
We've got to stay focused, keep doing what we've been doing..
Bobi radi ono što je trebalo pre mnogo godina. Upoznaje svog sina.
Bobby's doing what he should've done years ago… getting to know his son.
Od prvog dana smo radili ono što je najbolje za nas.
Since day one, we've been doing what's best for us.
Radim ono što bi on uradio za mene.
Just doing what he would've done for me.
Samo radim ono što je Hana tražila od mene.
I'm just doing what Hannah asked.
Резултате: 53, Време: 0.0348

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески