SAOPŠTIM - превод на Енглеском

to tell
da kažem
reći
kažeš
da kažete
da ispričam
рећи
reci
da govorim
da kazem
da pričam
say
kažeš
govoriš
rekao
kažu
reci
рећи
govore
kažete
recite
kaži
to break
да се пробије
да разбије
да прекине
da slomi
da prekršim
da kršim
da prekinemo
da razbijem
da razbijemo
da provali
announce
objaviti
najaviti
saopštiti
proglasiti
najavite
da najavim
најављују
објављују
najaviš
најава
news
vest
vijest
novost
njuz
novinska
невс
новина
informativni

Примери коришћења Saopštim на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Takođe sam htela da ti saopštim da sam odlučila da se odselim.
I also wanted to tell you that I've decided to move away.
Žao mi je što moram vam saopštim da ste još u drugoj kategoriji.
I'm sorry to say, you're still in category B.
ja… nisam hteo da ti to ovako saopštim.
I… this is not the way I wanted to tell you.
Dozvoli da ti prvi saopštim da si nebitna.
Let me be the first to tell you that you're not important.
Ali sam izabrao način da mu to saopštim!
However I have found a way to get him to say it!
Osećala sam potrebu da mu saopštim, nemo, da stvari mogu
I needed to tell him, silently, that things might change,
Nikad mi se ne žuri da saopštim ženi da joj je muž mrtav.
I'm never in that much of a hurry to tell a wife her husband's dead.
Hteo sam da ti polako saopštim, ali ne, kod vas mladih sve mora na brzinu.
I wanted to break it to you nice and easy, but no. Everything with you young people has to be fast, fast, fast.
vam kažem nešto što sam… planirala da vam saopštim.
I've been meaning to tell you.
ja sam velikom tugom moram da prihvatim i saopštim da ću biti odsutan.
I have with great sorrow to accept and announce that I will be absent.
Ne znam kako da ti saopštim, klinac, ali nemaš kartu na koju bi mogao da igraš.
I don't know how to break it to you, kid, but you don't have a card to play here.
moja dužnost je da Vam saopštim zakon.
it's my duty to tell you the law.
Dodatno- i ovo nije način na koji sam planirala da vam ovo saopštim- ali Netflix je napravio dokumentarac o mom životu u prethodnih par godina.
Additionally- an this isn't the way I had planned on telling you this news- Netflix has created a documentary about my life for the past few years.
Naravno, razlog zašto pominjem te stvari je da vam saopštim da ovaj Fa predajem samo u posebnim istorijskim okolnostima.
Of course, the reason I mention these things is to tell you that I'm only teaching this Fa under these special historical circumstances.
Dodatno- i ovo nije način na koji sam planirala da vam ovo saopštim- ali Netflix je napravio dokumentarac o mom životu u prethodnih par godina.
Additionally- and this isn't the way I had planned on telling you this news-Netflix has created a documentary about my life for the past few years.
sam uvek želeo da vam saopštim ove istine.
for I have always wanted to tell you these truths.
Htela sam da ti ga saopštim pre nego me prekineš ili odeš od mene.
I was going to say it really quick before you interrupted me or walked away.
Žao mi je što moram da saopštim da su me nedavna dešavanja primorala da razmotrim moju raniju odluku da ostanem i borim se.
Pierce I'm sorry to say that recent developments have forced me… to reconsider my earlier pledge to stand and fight.
Žao mi je što moram da vam saopštim da je taj vaš osećaj o vatri ne samo pogrešan,
I am sorry to say that if you feel this way about a wood fire,
Mislim da oboje znamo gde ovo ide, pa sam prva htela da ti saopštim da odlaziš u zatvor zauvek.
I think we both know where this is going, so I wanted to be the first to tell you that you're going to jail forever.
Резултате: 53, Време: 0.05

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески