SVOJU MUDROST - превод на Енглеском

your wisdom
tvoja mudrost
vaša mudrost
твој мудрослов

Примери коришћења Svoju mudrost на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Prava vera nije vera u sebe, svoju mudrost ili moć koju sam ti Ja podario.
True faith is never in yourself, your wisdom or the power that I have given to you.
Učitelj: Zapravo, znam da želiš da pitaš kako možeš da obogatiš svoju mudrost tako da imaš dobar efekat u potvrđivanju Fa.
Teacher: Actually, I know that what you want to ask is how you can enrich your wisdom to good effect validating the Fa.
Kad bih morao da podelim svoju mudrost iz ovog iskustva, želim samo da kažem.
If I had to impart any of my wisdom from this experience, I just want to say,"Do it with somebody that you love.".
Bog nam je darežljivo stavio svoju mudrost i svoju ljubav nadohvat ruke
God has generously made His wisdom and His love available to us,
Dakle, ako Jogi ima nameru da prenese svoju mudrost zemaljskom svetu,
So, if the Yogi intends to convey his wisdom to the terrestrial world,
Bio sam očaran slušajući tu„ vremensku mašinu“, dok je delila svoju mudrost i iskustvo sa mnom.
I was always mesmerized listening to this'time machine' as she shared her wisdom and experience with me….
zna gde je stekao svoju mudrost.
he demanded to know where he had obtained his wisdom.
po tim anđela koji počinju dijeliti svoju mudrost s njima.
by these angels who begin to share their wisdom with them.
Zadrži svoju mudrost za sebe, jer sam ja zapravo ovde da bih pomogla ljudima,
So keep your wisdom to yourself, because I'm actually here to help people,
da se ne uzda u svoju mudrost, nego u mudrost svoga Vode.
not trusting in their own wisdom, but in the wisdom of their Leader.
mogu da proslede svoju mudrost na narednu generaciju drveća, kako bi ona mogla da izdrži buduće pritiske koji nailaze.
so they can pass their wisdom onto the next generation of trees so they can withstand the future stresses coming down the road.
sigurno se sećate junaka Rafikija, koji luta kroz ceo film i deli svoju mudrost i svoja opažanja sa svima koji žele da ga saslušaju.
will be familiar with Rafiki as he wanders around the movie sharing his wisdom and observations with all who would listen.
ljude koji su delili sa nama svoju mudrost, koji su nam rekli svoju istinu,
people who have shared with us their wisdom, told us their truth,
ljude koji su delili sa nama svoju mudrost, koji su nam rekli svoju istinu,
describe it; who shared their wisdom with us, told us about their truth,
I u svojoj mudrosti i milosti pružio joj mogućnost da ga odbije?
And in His wisdom and mercy have allowed her the opportunity to reject?
Bog u svojoj mudrosti zna da smo ga trebali zauzeti.
God in his wisdom knows we should've taken it.
A Bil je doneo odluku po svojoj mudrosti, pa je valjda to to.
And Bill decided the matter in his wisdom, so I guess that's that.
Bog je, u svojoj mudrosti, učinio da razumeš….
God in his wisdom made you unde….
Allah, u svojoj mudrosti, je to želio.
Allah, in his wisdom, has willed it so.
Bog je, u svojoj mudrosti, učinio da razumeš….
God in his wisdom made you understand.
Резултате: 44, Време: 0.0321

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески