Примери коришћења Tom duhu на Српском и њихови преводи на Енглески
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Latin
-
Cyrillic
I u tom duhu, donio sam vam Božićni poklon budući da sada ste postali moja obitelj.
Znam da želiš da pomogneš tom duhu, ali ja stvarno ne želim da toliko rizikuješ.
U tom duhu, KfW je u saradnji sa Banca Intesa i kompanijom Generali Osiguranje razvila kredit za poljoprivrednike sa osiguranjem.
Kako onda, u tom duhu, možemo insistirati na rigoroznom raskidu s pomodnim misliocima
U tom duhu, on je stvorio istinsku panoramu velikih mislilaca svog vremena u obliku medaljona i bisti.
U tom duhu, lideri su se obavezali na brzo postizanje dogovora o modernizaciji instrumenata EU za zaštitu trgovine.
morate se setiti ove ideje, radite zajedno u tom duhu.
Svi koji u tom duhu pristupaju proučavanju Biblije naći će obilje dokaza da je ona Božja reč
Svi koji u tom duhu pristupaju proučavanju Biblije naći će obilje dokaza da je ona Božja reč
Radi svoje probosansko-hercegovačke orijentacije i u tom duhu vođene uređivačke politike, prijetilo im se uskraćivanjem oglašavanja od strane nekih firmi koje su pod uticajem snaga koje zastupaju tvrde bošnjačke nacionalne interese.
U tom duhu, podsećam vas na konstruktivnost koju je Srbija demonstrirala prihvativši interakciju Saveta Evrope sa privremenim institucijama samouprave na KiM u njihovom funkcionalnom kapacitetu.
Rekao sam mu da sam u službi Hrista i u tom duhu sam zamolio za pomoć u procesu olakšavanja
tolerancije radi postizanja viših ciljeva sa kojima bismo se svi složili. U tom duhu, podsećam vas na konstruktivnost koju je Srbija demonstrirala prihvativši interakciju Saveta Evrope sa privremenim institucijama samouprave na KiM u njihovom funkcionalnom kapacitetu.
Kako si mogao da kontrolišeš tog duha, kad niko drugi nije mogao?
Nisi valjda zabrinuta u vezi tog duha, zar ne?
Naš susret sa tim duhom možda je i bio san.
Ali taj duh je potpuno preuzeo to telo.
Рехан тај дух.
Ne želim tog duha na zidu.
Тај дух иновације и даље гура нас данас.