TRAŽI OD - превод на Енглеском

asks of
tražiti od
иштем од
zatražiti od
requires of
захтевају од
wants from
želiš od
žele od
hoće od
хоћете од
traže od
očekuju od
da poželi od
хоће од
hoćeš od
treba od
demands from
zahtevaju od
zahtev od
traže od
потражњу од
захтијевати од
zatražiti od
begs from
ask of
tražiti od
иштем од
zatražiti od
needs of
потребе за
потребан за
je vapila za
треба од

Примери коришћења Traži od на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Znaš li šta ured stvarno traži od mene?
Do you know what this office truly asks of me?
Traži od Mene i daću Ti narode u nasledstvo Tvoje.
Ask of me, and I will make the nations your inheritance.
Propitkuje što Bog traži od nje.
But she has come to question what God requires of her.
Da, sada još bolje razumem šta trener traži od mene.
Now he understands exactly what the coach wants from him.
Šta on traži od mene?
What he is asking of me?
Traži od Mene i daću Ti narode u nasledstvo Tvoje.
The rest of you ask of me, and I shall give thee the nations for thy.
Bog nas je stvorio ljudima i traži od nas da to i budemo.
God created us people, and asks from us to be people.
Kina traži od SAD da hitno primene sporazume sa Severnom Korejom.
China calls on US to take immediate action on North Korea accords.
Rojters traži od Mjanmara da oslobodi dva novinara.
Pompeo calls on Myanmar to release 2 Reuters journalists.
Znam da veruje u mene, znam šta traži od mene.
I know he meant me well, I know what he wants from me.
On je izuzetno zahtevan i mnogo traži od sebe.
She is extremely hardworking and very demanding of herself.
Mislim da ne razumijete sasvim što Draal traži od vas.
I don't think you fully understand what Draal is asking of you.
Ono što sudbina traži od tebe.
What you ask of your destiny.
Znam da veruje u mene, znam šta traži od mene.
I know that he believes in me and I know what he wants from me.“.
On je izuzetno zahtevan i mnogo traži od sebe.
He's very tough and very demanding of himself.
Ko traži od tebe daj, i ne okreći se od onoga koji hoće da pozajmi.".
Give to everyone who asks of you- do not refuse anyone who wants to borrow from you.
Bog traži od svog naroda dela vere
God requires of his people works of faith
Ako' vršimo Božju volju‘, to jest ono što on traži od nas, ne treba da se bojimo kraja sveta.
If we do“the will of God,” what he asks of us, we need not fear the end of the world.
Ko traži od tebe daj, i ne okreći se od onoga koji hoće da pozajmi.".
Give to anyone who begs from you and do not refuse anyone who wants to borrow from you.”.
Ko traži od tebe daj, i ne okreći se od onoga koji hoće da pozajmi.".
Give to everyone who begs from you, and do not refuse anyone who wants to borrow from you.'.
Резултате: 70, Време: 0.0364

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески