TRAVA JE UVEK - превод на Енглеском

Примери коришћења Trava je uvek на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Trava je uvek zelenija u dvorištu drugog insekta.
The grass is always greener in some other insect's yard.
Trava je uvek zelenija na drugoj strani, zar ne?
So the grass is always greener on the other side, right?
Trava je uvek zelenija na drugoj strani, zar ne?
The grass is always greener on the other side, isn't it?
Trava je uvek zelenija u tuđem dvorištu/ kod komšije.
The grass is always greener in someone else's neighborhood school.
Mislim da sam živeo ceo svoj život… misleći trava je uvek zelenija tek tokom sledeće brda,
I think I've lived my whole life… thinking the grass is always greener just over the next hilltop,
Koliko puta ste čuli frazu:„ Trava je uvek zelenija na drugoj strani“?
How many times have you heard the popular cliche,“The grass is always greener on the other side?”?
Izreka„ trava je uvek zelenija u tuđem dvorištu“, za došljaka u Švajcarskoj ne zvuči nimalo ironično.
The adage“The grass is always greener in someone else's yard” seems inevitable.
Koliko puta ste čuli frazu:„ Trava je uvek zelenija na drugoj strani“?
How often have we hear the phrase,“the grass is always greener on the other side of the fence”?
Koliko puta ste čuli frazu:„ Trava je uvek zelenija na drugoj strani“?
How many times have you heard someone say,"The grass is always greener on the other side of the fence"?
Koliko puta ste čuli frazu:„ Trava je uvek zelenija na drugoj strani“?
How many times have we heard the cliche,“The grass is always greener on the other side?”?
Trava je uvek zelenija u tuđoj bašti,
The grass is always greener on the other side,
gde zova vazduhu daje sladunjav miris, a trava je uvek zelena i orošena suzama onih što su još živi.
elderflowers make the air sweet, and where the grass is always green, wet with the tears of those, who are still alive.
Али трава је увек зеленија.”.
The grass is always green.".
Трава је увек зеленија са друге стране ограде,
The grass is always greener on the other side,
Па, трава је увек зеленија, па.
Well, the grass is always greener, so.
Трава је увек зеленија негде где не живите.
Grass is always greener where you haven't been laying.
Трава је увек зеленија негде где не живите.
The grass is always greener where you aren't.
Трава је увек зеленија негде где не живите.
The grass is always greener where ever you're not.
Трава је увек зеленија негде где не живите.
The grass is always greener somewhere that's not where you're living.
Trava nije uvek zelenija na drugoj strani.
Grass is not always greener on the other side.
Резултате: 78, Време: 0.0386

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески