TVOJOJ PRIČI - превод на Енглеском

your story
svoju priču
tvoja prica
vašu priču
tvoja priča
vaša priča
svoju bajku
svoje iskustvo
svojoj priči
vašojpriči
your stories
svoju priču
tvoja prica
vašu priču
tvoja priča
vaša priča
svoju bajku
svoje iskustvo
svojoj priči
vašojpriči
your talk
vaš govor
tvoj razgovor
tvojoj priči
vaš talk
tvoja prica

Примери коришћења Tvojoj priči на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Uživam u svakoj tvojoj priči.
I enjoyed each of your stories.
Uživam u svakoj tvojoj priči.
I enjoyed every one of your stories.
Где твоја прича заиста почиње.
Where your story starts.
То је твоја прича, детективе.
It's your story, Detective.
I baš bih volela pročitati tvoju priču< 3< 3.
I would love to hear your stories<3.
Ово је твоја прича и можеш је написати.
This is your story, and you get to write it.
Nego smo sve tvoje priče već čuli.
It's just that we've heard all your stories.
Neka tvoja priča bude tvoj izazov.
Let your story be your challenge.
Pokazao sam tvoje priče i pesme Denis-u Glover iz Caxton-a.
I think you should. I've shown your stories and poems to Denis Glover of Caxton.
Da objavimo tvoju priču i sliku.
I would like to post your story and pictures.
Koliko je toga u tvojim pričama i pisanju?
So how many do you have in your stories and novels?
Čitajući tvoju priču podsetila sam se svoje.
When reading your story, I was reminded of my own.
Ja volim da čitam tvoje priče jer pričaju dušom.
I like reading your stories, thanks for telling them.
Baš me tvoja priča nešto podseti na taj film!
Your story just reminded me of that movie!
Али кад ја читам твоје приче, поново те видим.
When I read your stories I want to see you.
Ово је твоја прича, а ти си написала.
This is your story, and your writing.
Tvoje priče ne deluju na mene.
Your stories… they don't work on me.
Ако твоја прича нема смисла, изгубићемо. Схваташ?
If your story doesn't make sense, we're gonna lose, do you understand that?
Ljubica: U tvojim pričama ima pametnog
Ljubica: In your stories there is a lot of smart
Дакле, то је твоја прича, зар не?
So that's your story, huh?
Резултате: 40, Време: 0.032

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески