UGOVORIMA - превод на Енглеском

contracts
ugovor
dogovor
sporazum
treaties
sporazum
ugovor
pakt
primirje
dogovor
мир
agreements
sporazum
dogovor
ugovor
saglasnost
deals
dogovor
sporazum
posao
ugovor
stvar
nositi
dil
problem
rešiti
се баве
contract
ugovor
dogovor
sporazum

Примери коришћења Ugovorima на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Sve se mogu natjecati na gradskim ugovorima.
All eligible to bid on city contracts.
Samo ugovorima, ugovorima, ugovorima.
Just contracts, contracts, contracts.
Sve što ima veze sa ugovorima.
Anything that has to do with contracts.
Samo budite oprezni sa ugovorima.
Be cautious with contracts.
Gomila agenata je došla sa ugovorima na potpis.
Lots of agents came with contracts to sign.
To stoji u svim partnerskim ugovorima.
This was always part of the equity partner agreement.
Mafija je zaradila milijune na ugovorima… dok ih država nije pohvatala.
The mob made a fortune on the contracts until the state shut them down.
Ne koristimo sitna slova u ugovorima, a znate i gde živimo.
We do not use tiny letters in the contracts, and you know where we live.
To je u fazi pregovaranja u ugovorima?
It's being negotiated into the contracts?
Harli prvo popizdi jer kasnimo sa ugovorima, a zatim me premesti?
Hurley throws a fit how we're late on the contracts…. then he transfers me out?
Ja se bavim ugovorima.
I just do the contracts.
zasnovanog na ugovorima i institucijama, a ne na ravnoteži vojnih
founded on treaties and institutions rather than balances of power,
Njeno celokupno delovanje uređeno je ugovorima o kojima su dobrovoljno i demokratski odlučile sve države članice.
Every action of the EU is founded on treaties that have been approved voluntarily and democratically by all Member States.
U takvim slučajevima, ova treća lica podležu ugovorima o poverljivosti i obradi podataka i primaju instrukcije od kompanije PANDORA da se u potpunosti pridržavaju Politike privatnosti kompanije PANDORA.
In such cases, these third parties will be subject to confidentiality agreements and be instructed by PANDORA to comply fully with the PANDORA Privacy Policy.
Prema ugovorima vlada bi trebalo da odvoji 296 miliona evra za kupovinu opreme koja prevazilazi potrebe Vojske Srbije
Under the deals, the government would have to fork out 296m euros for the purchase of gear exceeding the needs of the Serbia-Montenegrin Army,
Njeno celokupno delovanje uređeno je ugovorima o kojima su dobrovoljno i demokratski odlučile sve države članice.
Every action taken by the EU is founded on treaties that have been approved voluntarily and democratically by all EU member countries.
Slažete se i da vaše korišćenje Microsoft usluga može da podleže ugovorima koje je Microsoft zaključio sa vama
You further agree that your use of the services may be subject to the agreements that Gen Nine has with you
Ova mogućnost je obezbeđena ugovorima na kojima počiva EU za nekoliko određenih oblasti kroz takozvane„ pasarela klauzule”.
This possibility is provided for in the EU Treaties for several specific areas through so-called passerelle clauses.
Ako je umešan u trgovinu organima, s ugovorima koje smo potpisali mogu
If he is mixed up in this organ traffic with the deals we have signed,
ova treća lica podležu ugovorima o poverljivosti i obradi podataka i primaju instrukcije od kompanije PANDORA da se u potpunosti pridržavaju Politike privatnosti kompanije PANDORA.
data processing agreements and will be instructed by PANDORA to comply fully with the PANDORA Privacy Policy.
Резултате: 250, Време: 0.0365

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески