Примери коришћења
Vrata raja
на Српском и њихови преводи на Енглески
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Latin
Cyrillic
Ako želiš da nađeš vrata raja.
If you want to see Heaven's gate.
Ako želiš da nađeš vrata raja.
And you reach heaven's gate.
Samo joj daj malu kucu izvan vrata raja tako da gleda sve nas kako ulazimo.
Just give her a little house right outside the gates of heaven so she can watch all of us go in.
Proslavljamo dolazak Isusa na zemlju da nas iskupi, da nam ponovo otvori vrata Raja koja su bila zatvorena od praroditeljskog greha.
We celebrate that Jesus came to redeem us, to reopen the gates of Paradise that were closed since the Original Sin.
Željela bih joj je otpjevati dok prolazi kroz vrata raja upoznati svoga Stvoritelja.
I'd like to sing it for her as she passes through those pearly gates to meet her maker.
onaj ko više pati ima veće izglede da prođe kroz vrata raja.
since the one who suffers most has a better chance of passing through the gates of paradise.
Nadate se da će se nešto sutra dogoditi- neka vrata raja će se sutra otvoriti.
You are hoping something is going to happen tomorrow- some doors of paradise will open tomorrow.
Traži od Isusa sve što ti je potrebno između Vrata Pakla i Vrata Raja.
Christ freely gives everything a sinner wants between the gates of Hell and the gates of Paradise.
Nadate se da će se nešto sutra dogoditi- neka vrata raja će se sutra otvoriti.
Hoping something is going to happen tomorrow- some doors of paradise will open tomorrow.
Uzviknuo si Emaino ime umesto njenog dok si kucao na vrata raja.
You shouted out Emma's name instead of hers while you were knocking on heaven's gate.
uspe u namerama možda će vrata Raja biti zauvek zatvorena!
to ask for forgiveness, then heaven's gates will be closed to them!
Vrata koja gledaju na Katedralu je projektovao Giberti početkom 13. veka, a Mikelanđelo je smatrao da su toliko lepa da bi mogla biti Vrata raja.
The set of doors on the Baptistry that faces the front of the Duomo was designed by Ghiberti in the early 1400s, and a young Michelangelo thought they were so beautiful that they could be the Gates of Paradise.
Tri žene stoje pred vratima raja.
There were 3 men standing at the gates of heaven.
Ketrin sada stoji na vratima raja.
Catherine now stands at the gates of heaven.
Ja stojim na vratima raja.
I feel like I'm standing at the gates of paradise.
Naći ću te, a ti ćeš me čekati pred vratima raja.
I have assurance that I will find you waiting for me at the gates of Heaven.
Trenutno smo zaglavljeni u vratima raja, jer vrata su tek odškrinuta da možemo samo da virimo u srećniji svet.
At the moment we are stuck in the gates of heaven, because the gates are merely ajar so we can take a peek into a happier world.
Onda, iznenada kao što sam bih stigao na vratima raja, sam tamo ostavio.
Then, just as suddenly as I'd arrived at the gates of heaven, I left there.
Priznajem da na trenutak… Osjećao sam se kao stranac u vratima raja.
I confess to you that for too brief a moment I did feel like a stranger at the gates of paradise.
Trenutno smo zaglavljeni u vratima raja, jer vrata su tek odškrinuta da možemo samo da virimo u srećniji svet.
At the moment we are stuck in the gates of heaven, because the gates are merely ajar so we can take a peek into a happier world.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文