ZNANJE DA - превод на Енглеском

knowledge that
saznanje da
znanje koje
spoznaja da
svest o tome da
knowing that
znaš da
znaj da
da znaš da
znaju da
do znanja da
poznat je taj

Примери коришћења Znanje da на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Ono se u suštini svodi na viši nivo kukavičluka- znanje da vas smrt možda čeka ako jurišate prava je šala u odnosu na zasiguran pakao od života ako se povučete.
It was arguable a kind of enhanced cowardice- the knowledge that while death may await you if you advance it will be a picnic compared to the certain living hell that awaits should you retreat.
unesemo balans u sadašnji trenutak, razumevanje da u strpljenju leži mudrost, znanje da će ono što dolazi sledeće biti u velikoj meri određeno time kakvi mi sada.
understanding that in cultivating patience lies wisdom, knowing that what will come next will be determined in large measure by how we are now.”.
Udruženje Restart Novi Sad, uz podršku NOVI SAD- European Youth Capital 2019/ OPENS 2019- Omladinska prestonica Evrope Novi Sad želi da podeli svoje iskustvo i znanje da se zavisnost od narkotika uspešno leči.
with the support of Novi Sad- European Youth Capital 2019/OPENS 2019- Novi Sad European Youth Capital wants to share its experience and knowledge that drug addiction can be successfully treated.
Neprijatna istina jeste znanje da je naša smrt neizbežna,
The Uncomfortable Truth is the knowledge that our death is inevitable
I biti sigurni naš sledeći piće će ukusnije sa zvukom mladih Aaron umire krike zujanje u ušima i znanje da vaš završni čin osvete će doveli su nas
I feel confident our next drink will taste better with the sound of young Aaron's dying screams ringing in our ears and the knowledge that your final act of revenge will have brought us both closure
se čini ostatku sveta- kao i znanje da se celim mojim životom mora pažljivo upravljati putem terapija i raznih veština.
how I appear to the rest of the world and the knowledge that my entire life will have to be carefully managed with skills and medications.
Rekao bih da od svih stvari koje su se dogodile tokom mog predsedavanja, znanje da imate stotine hiljada stradalih, milione raseljenih,
I would say of all the things that have happened during the course of my presidency, the knowledge that you have hundreds of thousands of people who have been killed,the presidential historian Doris Kearns Goodwin last September.">
One su bile mala cena da se plati za znanje da sada mogu da stavim robocall svakom roditelju
They were but a small price to pay for the knowledge that I can now place a robocall to every parent
Živjeti s znanja da bih mogao sam pomogao, no odlučio izaći.
Living with the knowledge that I could've helped, but chose to get out.
Nema ničeg drugog osim znanja da vi jeste, samo budite to.
There is nothing else but the knowledge that you are, just be that..
Знање да је потребно да направите велики напор или промену.
Knowing that you need to make a big effort or change.
Ništa sem znanja da sam postupio u skladu sa svojim uverenjem.
Nothing but the knowledge that I have done what I believe in.
Dajmo ljudima do znanja da je borba u toku.
So it's up to us to let people know that there is a fight on.
То је знање да са Богом смо безбедни.
It's knowing that with God we are safe.
Tretirala ih mudro sa znanjem da su sve vrste dragocene.
Treat them wisely with the knowledge that all species are precious.
Moraš joj dati do znanja da ju slušaš.
You have to let her know that you're hearing her.
Za dobro drzanje-hodajte sa znanjem da nikada niste sami.
Walk with the knowledge that you are never alone.
Треба им дати до знања да су њихови снови битни.
It is about letting them know that their dreams matter.
Vaši roditelji, sigurni u znanju da su njihove kćeri imale najbolje.
Your parents, secure in the knowledge that their daughters have received the very best.
Dali su nam toliko darova u obliku znanja da energija nije bauk.
They've given us so many gifts of knowledge that power is pretty much a no-brainer.
Резултате: 56, Време: 0.034

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески