IS BETTER FOR YOU - தமிழ் மொழிபெயர்ப்பு

[iz 'betər fɔːr juː]
[iz 'betər fɔːr juː]
உங்களுக்கு நல்லது
உங்களுக்கு மிகவும் மேலானத்
உங்களுக்கு நன்மையாக
உங்களுக்கு நன்மையாகும்
உங்களுக்கு சிறந்தது
உமக்கு உயர்ரக
நீங்கள் அறிபவர்களா இருப்பின்
முந்தியதை

ஆங்கிலம் Is better for you ஐப் பயன்படுத்துவதற்கான எடுத்துக்காட்டுகள் மற்றும் அவற்றின் மொழிபெயர்ப்புகள் தமிழ்

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Staying married is better for you.
தாமத திருமணம் உனக்கு நல்லது.
It is better for you if you do believe!
நீங்கள் முஃமின்கள் ஆக இ இருந்தால் நீங்களே மேலானவர்கள்!
And do not sell the covenant of God for a small price; surely what is with God-- that is better for you, did you but know.
இன்னும், அல்லாஹ்வ் இடம் செய்து கொண்ட வாக்குறுதியை அற்ப விலைக்கு நீங்கள் விற்று விடாதீர்கள்; நீங்கள் அறிந்தவர்கள் ஆக இருப்பின், அல்லாஹ்வ் இடம் இருப்பதுதான் உங்களுக்கு மிகவும் மேலானத் ஆக இருக்கும்.
And barter not the covenant of Allah for a small price; verily that which is with Allah--that is better for you, if ye only know.
இன்னும், அல்லாஹ்வ் இடம் செய்து கொண்ட வாக்குறுதியை அற்ப விலைக்கு நீங்கள் விற்று விடாதீர்கள்; நீங்கள் அறிந்தவர்கள் ஆக இருப்பின், அல்லாஹ்வ் இடம் இருப்பதுதான் உங்களுக்கு மிகவும் மேலானத் ஆக இருக்கும்.
and that ye fast is better for you if ye did but know--.
கொடுக்கிறாரோ அது அவருக்கு நல்லது- ஆயினும் நீங்கள்( நோன்பின் பலனை அறீவீர்களானால்), நீங்கள் நோன்பு நோற்பத் ஏ உங்களுக்கு நன்மையாகும்( என்பதை உணர்வீர்கள்).
That Allah guides by your hand a single person is better for you than all the finest camels.”.
ஒரு மனிதருக்கு உம்மூலமாக அல்லாஹ் நேர்வழி கிடைக்கச் செய்வது உமக்கு உயர்ரக செந்நிற ஒட்டகைகளைவிட மேலானதாகும்.”.
What is with Allah is better for you if you did but know.
அல்லாஹ்வ் இடம் இருப்பதுதான் உங்களுக்கு மிகவும் மேலானத் ஆக இருக்கும்.
And indeed the Hereafter is better for you than the present(life of this world).
மேலும் பிந்தியது( மறுமை) முந்தியதை( இம்மையை) விட உமக்கு மேலானதாகும்.
That Allah guides through you even a single person, is better for you than the most precious of camels.”.
ஒரு மனிதருக்கு உம்மூலமாக அல்லாஹ் நேர்வழி கிடைக்கச் செய்வது உமக்கு உயர்ரக செந்நிற ஒட்டகைகளைவிட மேலானதாகும்.”.
What is with God is better for you, if you only knew.
அல்லாஹ்வ் இடம் இருப்பதுதான் உங்களுக்கு மிகவும் மேலானத் ஆக இருக்கும்.
what is with Allah is better for you, should you know.
அல்லாஹ்வ் இடம் இருப்பதுதான் உங்களுக்கு மிகவும் மேலானத் ஆக இருக்கும்.
What is with Allah is better for you if you but knew.
அல்லாஹ்வ் இடம் இருப்பதுதான் உங்களுக்கு மிகவும் மேலானத் ஆக இருக்கும்.
What is with God is better for you if you only knew.
அல்லாஹ்வ் இடம் இருப்பதுதான் உங்களுக்கு மிகவும் மேலானத் ஆக இருக்கும்.
that which is with Allah is better for you, if you know.
அல்லாஹ்வ் இடம் இருப்பதுதான் உங்களுக்கு மிகவும் மேலானத் ஆக இருக்கும்.
But if you keep them anonymous, and give them to the poor, it is better for you, and remits more of your sins.
ஆனால் அவற்றை மறைவாக வைத்து மேலும் அவற்றை ஏழைகளுக்கு கொடுத்தால் அது உங்களுக்கு சிறந்ததாகும், மேலும் உங்களுடைய அதிகமான பாவங்களுக்குப் பரிகாரமாகும்.
struggle in the way of God with your possessions and your selves. That is better for you, did you but know.
அல்லாஹ்வின் பதையில் ஜிஹாது( அறப்போர்) செய்வதாகும்; நீங்கள் அறிபவர்களா இருப்பின், இதுவே உங்களுக்கு மிக மேலான நன்மையுடையதாகும்.
His Noble Messenger, and fight in Allah's cause with your wealth and your lives; this is better for you, if you understand.
அல்லாஹ்வின் பதையில் ஜிஹாது( அறப்போர்) செய்வதாகும்; நீங்கள் அறிபவர்களா இருப்பின், இதுவே உங்களுக்கு மிக மேலான நன்மையுடையதாகும்.
Believers, when you come to the Messenger for private consultation, offer some charity before your consultation with him. That is better for you and more conducive to purity.
ஈமான் கொண்டவர்களே! நீங்கள்( நம்) தூதருடன் இரகசியம் பேச நேரிட்டால் உங்கள் இரகசியத்திற்கு முன்னர் ஏதேனும் தான தர்மத்தை முற்படுத்துங்கள். இது உங்களுக்கு, நன்மைய் ஆகவ் உம்,( உள்ளத்திற்குத்) தூய்மைய் ஆகவ் உம் இருக்கும்,
that is good. But if you keep it secret, and give it to the needy in private, that is better for you. It will atone for some of your misdeeds. God is cognizant
எனினும் அவற்றை மறைத்து ஏழையெளியோர்க்கு அவை கிடைக்கும்படிச் செய்தால் அது உங்களுக்க இன்னும் நல்லது. அது உங்களுடைய பாவங்களைய் உம் நீக்கும்;
which raises your rank to the highest, which is better for you than spending gold
வெள்ளி விட உங்களுக்கு நல்லது, நீங்கள் அவர்களின் கழுத்து வேலைநிறுத்தம்
முடிவுகள்: 53, நேரம்: 0.0455

வார்த்தை மொழிபெயர்ப்பு மூலம் வார்த்தை

மேல் அகராதி கேள்விகள்

ஆங்கிலம் - தமிழ்