கேட்கிறான் - ஆங்கிலம் மொழிபெயர்ப்பு

asks
கேள்வி
கேட்கல் ஆம்
சந்ததிகளிடம்
கேளுங்கள்
கேட்க
கேட்டால்
கேட்கிறேன்
கேட்டேன்
தேட
கேட்கிறார்கள்
hears
கேட்க
கேட்கிறேன்
கேளுங்கள்
கேட்டு
செவியுற
செவியேற்க
நீங்கள் செவிசாயுங்கள்
செவியேற்றோம்
செவியேற்றால்
கேட்பார்கள்
asked
கேள்வி
கேட்கல் ஆம்
சந்ததிகளிடம்
கேளுங்கள்
கேட்க
கேட்டால்
கேட்கிறேன்
கேட்டேன்
தேட
கேட்கிறார்கள்

தமிழ் கேட்கிறான் ஐப் பயன்படுத்துவதற்கான எடுத்துக்காட்டுகள் மற்றும் அவற்றின் மொழிபெயர்ப்புகள் ஆங்கிலம்

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
என்று அல்லாஹ் அவனிடம் கேட்கிறான்.
That which Allah will ask him about.
என்பதைப் போல்“ Can I have sex with u” என்று கேட்கிறான்.
I asked,"Can I have sex with you?".
( எனினும்) மனிதன் கேட்கிறான்;" நான் இறந்து போனால், உயிருள்ளவனாக மேலும் எழுப்பப்படுவேனா? என்று.
Man asks,"When I am once dead, shall I be raised to life?".
எனவே சியர்ளேயின் ஆங்கிலத்தில் ஒரு கேள்வி கேட்கிறான், அது உண்மையில் கணக்கீட்டு கூறுகளை பேசும் ஆங்கிலம் அல்லாத டிரில்லியன் மூலம் கையாளப்படுகிறது,
So when Searle hears a question in English, it is actually being handled by trillions of non-English speaking computational elements,
அவள் உண்மையில் பேசுகிறார், கேட்கிறான் மற்றும் காண்கிறது." பின்னர் அவர் அவரது தந்தை முன்பு கூறியது என்ன அவளிடம்.
She indeed speaks, hears and sees.” He then told her what her father said earlier.
நன்றி, பயணம், எனக்க் உம் வேறு யாருக்கும் இந்த செய்திய் உடன் பகிர்ந்து இவ்வளவு யார் இந்த கேட்கிறான்.
Thanks, Trip, so much for sharing this message with me and anybody else who hears this.
மனிதன் கேட்கிறான்:“ நான் இறந்து போனால்,
When he asks,"If a man die,
( எனினும்) மனிதன் கேட்கிறான்;" நான் இறந்து போனால்,
And the human being says,“When I am dead,
( எனினும்) மனிதன் கேட்கிறான்;" நான் இறந்து போனால்,
Yet man says:"When I am dead,
( எனினும்) மனிதன் கேட்கிறான்;" நான் இறந்து போனால், உயிருள்ளவனாக மேலும் எழுப்பப்படுவேனா? என்று.
Man says,‘What? Shall I be brought forth alive[from the grave], when I have been dead?'.
( எனினும்) மனிதன் கேட்கிறான்; ''நான் இறந்து போனால்இ உயிருள்ளவனாக மேலும் எழுப்பப்டுவேனா?
Man saith:"What! after I am dead, shall I in the end be brought forth alive?"?
( எனினும்) மனிதன் கேட்கிறான்;" நான் இறந்து போனால், உயிருள்ளவனாக மேலும் எழுப்பப்படுவேனா? என்று.
The human being says,"Shall I be brought to life again after I will die?".
( எனினும்) மனிதன் கேட்கிறான்; ''நான் இறந்து போனால்இ உயிருள்ளவனாக மேலும் எழுப்பப்டுவேனா?
The human being says,"Shall I be brought to life again after I will die?"(19:66)?
உங்கள் மூளை ஒரு மூன்றாவது அதிர்வெண் உள்ள துடிப்பு" கேட்கிறான்" 5 ஹெர்ட்ஸ், இரண்டு அலைவரிசைகளில் இடையே சரியான வேறுபாடு.
a frequency of 105 Hz is presented to your right ear, your brain“hears” a third frequency pulsing at 5 Hz, the exact difference between the two frequencies.
தந்தை யார் என்று கேட்கிறான்.
They ask who the father is.
அவனிடம் ஒரு சுத்தியல் கேட்கிறான்.
And on him being asked!
அப்போது அவன் உத்தவ கீதையை கேட்கிறான்.
He then asks a series of questions;
பாட்டியிடம் தன் தவறுகளுக்க் ஆக மன்னிப்பு கேட்கிறான்.
He prays for the forgiveness of his tormentors.
என்று கேட்கிறான் அதற்கு அவன்‘ மருந்து கொட்டிவிட்டது' என்றானாம்.
I think that was the first time he said“cure”.
இரண்டில் எது சிறந்தது என்பதைக் கூறு என்று கேட்கிறான்.
I am just saying what would be the best for both communities.
முடிவுகள்: 128, நேரம்: 0.04

மேல் அகராதி கேள்விகள்

தமிழ் - ஆங்கிலம்