நீங்கள் அவர்களை நோக்கி - ஆங்கிலம் மொழிபெயர்ப்பு

you shall say to them
நீங்கள் அவர்களை நோக்கி
you will say to them

தமிழ் நீங்கள் அவர்களை நோக்கி ஐப் பயன்படுத்துவதற்கான எடுத்துக்காட்டுகள் மற்றும் அவற்றின் மொழிபெயர்ப்புகள் ஆங்கிலம்

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
மூஸா அவர்களை நோக்கி, நீங்கள் எறியக் கூடியதை எறியுங்கள்" என்று கூறினார்.
Moosa said to them,“Cast whatever you intend to cast.”.
மூஸா அவர்களை நோக்கி, நீங்கள் எறியக் கூடியதை எறியுங்கள்" என்று கூறினார்.
Moses said to them,‘Throw down whatever you have to throw!'.
மூஸா அவர்களை நோக்கி, நீங்கள் எறியக் கூடியதை எறியுங்கள்" என்று கூறினார்.
Moses said to them,"Throw whatever you will throw.".
மூஸா அவர்களை நோக்கி, நீங்கள் எறியக் கூடியதை எறியுங்கள்" என்று கூறினார்.
Moses said to the magicians,"Throw down whatever you are going to throw.".
மூஸா அவர்களை நோக்கி, நீங்கள் எறியக் கூடியதை எறியுங்கள்" என்று கூறினார்.
Moses said to them:"Throw down whatever you wish to throw.".
மூஸா அவர்களை நோக்கி, நீங்கள் எறியக் கூடியதை எறியுங்கள்" என்று கூறினார்.
Moses said to them,'Cast you down what you will cast.'.
மூஸா அவர்களை நோக்கி, நீங்கள் எறியக் கூடியதை எறியுங்கள்" என்று கூறினார்.
Moses said to them:"Cast what you have to cast.".
மூஸா அவர்களை நோக்கி, நீங்கள் எறியக் கூடியதை எறியுங்கள்" என்று கூறினார்.
Moses said to them,“Present what you intend to present.”.
நீங்கள் அவர்களை நோக்கி: 'புனிதமாக்கப்பட்டவை நாளை இருங்கள்.
And you shall say to them:‘Be sanctified tomorrow.
நீங்கள் அவர்களை நோக்கி: 'புனிதமாக்கப்பட்டவை நாளை இருங்கள்.
Say to them:‘Cleanse yourselves for tomorrow.
நீங்கள் அவர்களை நோக்கி: 'தலைவராகிய ஆண்டவர் கூறுவது இதுவே.
And you shall say to them:‘Thus says the Lord God.
நீங்கள் அவர்களை நோக்கி: கர்த்தர் சொல்லுகிறார்:
You shall say to them: 耶和華如此說,:
நீங்கள் அவர்களை நோக்கி: இஸ்ரேல் வீட்டின் மனிதன், அல்லது நீங்கள் தங்கி யார் புதுவரவுகள்,
Leviticus 17:8“Then you shall say to them,‘Any man from the house of Israel,
இஸ்ரவேல் புத்திரர் சபையார் பேசுங்கள், மற்றும் நீங்கள் அவர்களை நோக்கி: பரிசுத்த இருங்கள்,
Leviticus 19:2,"Speak unto all the congregation of the children of Israel, and say unto them, Ye shall be holy:
இஸ்ரவேல் புத்திரர் சபையார் பேசுங்கள், மற்றும் நீங்கள் அவர்களை நோக்கி: பரிசுத்த இருங்கள், நான், உன் தேவனாகிய இறைவன், பரிசுத்த இருக்கிறேன்.
LEV 19:2 Speak unto all the congregation of the children of Israel, and say unto them, Ye shall be holy: for I the LORD your God am holy.
இஸ்ரவேல் புத்திரருக்குச் சொல்லு, மற்றும் நீங்கள் அவர்களை நோக்கி: நீங்கள் உங்கள் வாழ்வ் இடம் நிலம் ஒரு உள்ளிட்ட போது,
Numbers 15:2"Speak to the sons of Israel and say to them,'When you enter the land where you are to live,
இஸ்ரவேல் புத்திரர் சபையார் பேசுங்கள், மற்றும் நீங்கள் அவர்களை நோக்கி: பரிசுத்த இருங்கள், நான், உன் தேவனாகிய இறைவன், பரிசுத்த இருக்கிறேன்.
Quotes Leviticus 19:2“Speak unto all the congregation of the children of Israel, and say unto them, Ye shall be holy: for I the LORD your God am holy.”.
நீங்கள் அவர்களை நோக்கி: கர்த்தர் சொல்லுகிறார்: நீ என்னை கவனிக்க மாட்டேன் என்றால்,
Jer 26:4 And you will say to them, Thus says the Lord: If you will not listen to{and}
நீங்கள் அவர்களை நோக்கி: 'நீங்கள் என்னை விட்டுவிட்டீர்கள் மற்றும் உங்கள் தேசத்தில் ஒரு அந்நிய தேவன் சேவித்த போல்,
Then shalt thou answer them, Like as ye have forsaken me, and served strange gods in your land,
நீங்கள் அவர்களை நோக்கி, 'நீங்கள் சுமத்துகின்றனர்.
You shall then say to them,‘What oracle?'.
முடிவுகள்: 673, நேரம்: 0.0258

வார்த்தை மொழிபெயர்ப்பு மூலம் வார்த்தை

மேல் அகராதி கேள்விகள்

தமிழ் - ஆங்கிலம்