俄罗斯远东地区 - 日本語 への翻訳

極東ロシア

中国語 での 俄罗斯远东地区 の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
俄罗斯总理梅德韦杰夫于今日责成俄罗斯远东地区与在亚洲的俄罗斯代表处一起组织一系列有前途的项目以吸引来自亚太地区的投资者。
ロシアのメドヴェージェフ首相は、ロシア極東地域に対し、アジア諸国のロシア通商代表部と一緒に、アジア太平洋地域から投資家を誘致するための一連の有望なプロジェクトを選ぶよう指示した。
俄罗斯远东地区海港的货物周转量在2009年至2017年间翻了一番,与俄罗斯联邦整体状况相比显示出快速增长的势头。
極東ロシアの港湾における貨物の取扱量は2009年から2017年にかけて倍増し、ロシア連邦全体における数値と比較しても急速な成長を示しています。
首先,东北亚地区自然资源丰富,俄罗斯远东地区更是被誉为“全世界唯一未被深挖的宝库”。
まず、北東アジア地域には豊かな天然資源があり、ロシアの極東地域は「世界で唯一開発を免れている宝の山」と呼ばれて久しい。
俄罗斯远东地区矿产资源地质测量工作的支出增加了30%,达到60亿卢布左右,2017年至2020年期间还计划支出大约160亿卢布。
極東ロシアの鉱物資源ベースへの地質探査業務への支出は2017年に30%増大し約60億ルーブルに達しましたが、2017~2020年の期間に約160億ルーブルが割り当てられる予定です。
有专家分析,从军事地理上说,这一地区,北部隔黑龙江与俄罗斯远东地区相对,距俄西伯利亚铁路仅100~200公里之遥。
ある専門家は分析し、軍事地理の上から言って、この地域は北部が黒竜江によって隔てられてロシア極東地域に相対し、ロシアのシベリア鉄道から100〜200kmしか距離がない。
俄罗斯总检察长办公室与俄罗斯远东地区发展部共同成立了保护投资者权利的工作组,并在该地区关税、税务和兽医机构的工作方面发现了许多违规行为。
ロシアの検事総長事務所と極東ロシア開発省は、投資家の権利を保護するための作業グループを立ち上げ、この地域の関税、租税および検疫当局の業務において数多くの違反があることを特定しました。
先进经济特区(ASEZ)与自由港的居民数量在过去一年里几乎增至原先的三倍(从454增至1200),这显示出工商界在俄罗斯远东地区创业兴趣与意愿的增加。
先進特別経済地域(ASEZ)および自由港に入居する企業数はこの1年で3倍近くに増え(454社から1,200社)、実業界側において極東ロシアで起業を発展させる関心が高まっり、準備が整っていることを示しています。
他将(1)提升中小企业活力,(2)实现南北经济合作的制度化建设,(3)与中国东北地区及俄罗斯远东地区开发联动发展等三点作为南北经济合作的三大课题,并提出了北方经济三大事业:(1)构建以大陆铁路为中心的北方物流网,(2)建设北方资源与能源丝绸之路,(3)推进北方农业合作。
中小企業活性化、(2)南北経済協力の制度化、(3)中国東北地域やロシア極東地域開発との連携発展、を南北経済協力3大課題とする一方、北方経済3大事業として、(1)大陸鉄道連結を中心とする北方物流網の構築、(2)北方資源・エネルギー・シルクロード建設、(3)北方農業協力推進を提示している。
国公民可免签进入俄罗斯远东地区.
カ国の国民はロシア極東にある検問所から入国することができます。
如何吸引亚太地区对俄罗斯远东地区全球物流项目的投资?
アジア太平洋地域から極東ロシアのグローバルロジスティクスプロジェクトに投資を誘致する方法は?
参加志愿者活动正在从根本上改变俄罗斯远东地区人们的生活方式。
ボランティア活動への参加は、極東ロシアの生活様式を根本的に変えつつあります。
大大减少了在俄罗斯远东地区的自其军队规模活动结束冷战,但其军队正日益强劲。
ロシアについては、極東地域における軍事力の規模を冷戦終結以降大幅に縮減しているものの、軍事活動は引き続き活発化の傾向にある。
过去两年来,俄罗斯远东地区引进外资总额约达90亿美元,“其中80%来自中国朋友”。
過去2年のロシア極東地域への外国投資額およそ90億ドルの8割は「友人である中国からの投資」だという。
俄罗斯远东地区2025年人口政策的战略目标是:到2020年,人口稳定在620万,到2025年,人口增加到650万。
年までのロシア極東における人口政策の戦略目標は、2020年まで人口620万人で安定させ、2025年までに650万人に増加させることです。
如何打造有竞争力的生态系统才能在俄罗斯远东地区发展规模与亚太地区其他国家相同的创新及高科技项目?
極東ロシアでイノベーションやハイテクプロジェクトを開発するために、アジア太平洋地域の諸外国と同様の競争力のあるエコシステムを確立するには?
尽管俄罗斯远东地区早在一个世纪前就开始了现代化进程,但该地区仍拥有时间诶上最辽阔的原始森林。
ロシア極東では近代化が1世紀以上も前に始まったにもかかわらず、この地方には依然として世界最大級の原生林が残っている。
俄罗斯远东地区送上日本汽车的价值.
極東ロシアに日本車の価値を届ける。
开通俄罗斯航线(秋田<=>俄罗斯远东地区).
ロシア航路を開設(秋田→極東ロシア)。
他们为俄罗斯远东地区作出了巨大的美食贡献。
ロシア極東に美食的な貢献をした。
俄罗斯远东地区游客的需求是什么?
極東ロシアで観光客が必要とするものは?
結果: 118, 時間: 0.019

異なる言語での 俄罗斯远东地区

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

中国語 - 日本語