- 日本語 への翻訳

萬億
兆日
万亿
兆国
メガ
大型
巨型
兆丰
超级
前兆
预兆
兆头
先兆
的征兆

中国語 での の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
但是,在世界最快超高龄化进展,仅社会保障费的自然增加每年就达1日元的情况下,每年反复进行的对症疗法,已经到了极限。
しかし、世界最速の超高齢化が進み、社会保障費の自然増だけで毎年1円規模となる状況にある中で、毎年繰り返してきた対症療法は、もう限界です。
销售额2.94日元、利润总额率6.7%,截至2014年度的中期目标(销售额3日元、利润总额率6%)也已基本实现。
売上高2.94円、営業利益率6.7%と、2014年度までの中期目標(売上3円、営業利益率6%)も、ほぼ達成。
以与2007年度相同方式试算出的销售额为:2013年度114348亿日元,2014年度计划119500亿日元,超过2007年度。
売上高を2007年度と同じ方式で試算した額は、2013年度114348億円、2014年度計画119500億円と、2007年度を上回る。
自2008年以来,Swinerton已建造了超过200瓦dc的太阳能光伏项目,并签署400瓦dc项目的承建,600瓦dc项目的运营。
年以来、同社は累計200MWdc以上の太陽光発電プロジェクトを進め、400MWdc以上の建設契約を締結し、600MWdc以上のシステムを運営しています。
Akamai與超過40個國家或地區逾130家服務供應商合作,每天解決1.7筆查詢。
アカマイは、40カ国以上で、130以上のサービスプロバイダーと協力し、毎日1.7兆のクエリーを解決しています。
Akamai與超過40個國家或地區逾130家服務供應商合作,每天解決1.7筆查詢。
アカマイは、40カ国以上で、130以上のサービスプロバイダーと協力し、毎日1.7兆のクエリーを解決しています。
卡巴斯基实验室的僵尸网络监控系统和卡巴斯基DDoS拦截系统数据表明,威力最大的攻击同上半年此类攻击相比,威力增强了20%,其攻击数据量达到600/秒。
KasperskyLabのボットネット監視システムおよびKasperskyDDoS防止システムのデータによると、もっとも強力な攻撃は2011年前期と比較して20%も強くなっており、毎秒600Mbitに上った。
数据传输速率也由嫦娥一号的3兆每秒翻倍为6兆每秒,还将进行12每秒的传播速率试验。
データ転送速度も嫦娥1号の1秒あたり3メガから1秒あたり6メガに高まり、さらに1秒あたり12メガの高速伝送テストも行う。
據Kyte指出,在剛過去的三月著明洪都拉斯原居民權利行動者BertaCáceres被殺案是2016年另外一個不詳之
Kyte氏によれば、ホンジュラス共和国で先住民の人権擁護活動家として知られるBertaCáceres氏が今年3月に殺害された事件は、2016年を案じるもう1つのサインだという。
根据ADB的预测,从2010年到2020年期间,亚洲的基础设施需求总额为8.3美元(996兆日元),年度为7500亿美元(约90兆日元),但实际基础设施投资额比这个数字要小的多。
ADBは、2010年から2020年の間のアジアのインフラ需要を総額8.3ドル(996兆円)、年間7500億ドル(約90兆円)と見積もっているが、実際のインフラ投資額はこれよりもはるかに小さい。
作家DavidPeterson在有关分辨率的报道中,提出分辨率在7像素以上时,即使比多数人印刷的尺寸还要大的14×11英寸(大四开),也能清晰地印刷出来。
ライターのDavidPetersonは、解像度に関する記事の中で、7メガピクセル以上の解像度であれば、多くの人がプリントするサイズよりも大きい14×11インチ(大四切)でも鮮明に写るとしています。
年度对美元汇率为114.4日元,但2013年度日元走高,增加约15日元至99.7日元,“受汇率变动影响”利润减少约16,630亿日元。
年度のドルレートは114.4円であったが、2013年度は99.7円と約15円の円高であり、「為替変動の影響」で約16,630億円減益となっている。
该站配备有两个КЛТ-40С反应堆装置,在标称工作模式下其能够产生高达70兆瓦的电脑和50千卡/小时的热量,这足以维持人口约10万人的城市生活所需。
該ステーションに2つのКЛТ-40С原子炉装置が配置され、公称動作モードでそれが70メガワットのパソコンと50メガキロカロリー/時間の熱を生じることができ、それは10万人の都市生活を維持するのに充分である。
例如,福特预计出行服务等未进军的市场规模在5.4美元,将成为今后重要的收益来源,在2016年9月的中期计划中提出了成为“车辆与出行的公司(anautoandamobilitycompany)”的构想。
たとえば、Fordは、モビリティサービスなど未参入の市場の規模は5.4ドルあり、今後の重要な収益源になると見込み、「車とモビリティの会社(anautoandamobilitycompany)」となる構想を2016年9月の中期計画で謳っている。
日平均輸送人員約1,659萬人(2010年度),年營收將近27,000億日圓(連結),其中11,153億日圓是來自關東圈的通勤、通學路線運輸收入,4,909億日圓來自新幹線運輸收入(2007年度)。
日の平均輸送人員は約1,659万人(2010年度実績)、年間の売り上げは27,000億円近く(連結)に上り、そのうち11,153億円が関東圏の通勤・通学路線の運輸収入、4,909億円が新幹線の運輸収入である(2007年度)。
御天之战亿万.
ワイ神「一億万」。
营销-.
ギガ・マーケティング-。
名为“”。
名は「」。
组成人体的60生命.
人間の体を構成する60
GRDP:84594亿韩元.
GRDP:84594億ウォン。
結果: 900, 時間: 0.0313

異なる言語での

トップ辞書のクエリ

中国語 - 日本語