历史认识 - 日本語 への翻訳

中国語 での 历史认识 の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
月14日,他在日本参议院预算委员会会议上就“村山谈话”明确表示,“关于历史认识,我们全部继承了历代内阁的立场”。
月14日には参院予算委員会で「村山談話」について「歴史認識に関して、われわれは歴代内閣の立場を全て受け継いでいる」と明確に表明した。
随着民主化的发展,韩国国民终于可以对本国政治领导人在从军慰安妇和日本历史认识等问题上的处理方式自由发表批评意见了。
民主化によって韓国の国民は、従軍慰安婦問題や日本の歴史認識問題などへの対処について、ようやく自国の政治指導者に対して自由に批判を突きつけることができるようになった。
同时,两国领导人必须在“不能将历史认识问题与现状认识和未来展望割裂开来讨论”这样一“认识”上保持一致。
また、歴史認識の問題は、現状認識や未来展望と無関係に論ずることはできないという「認識」を両国の指導者が共有する必要がある。
然而当前,关于日本历史认识“正常”还是“异常”这一点,国际社会的看法与安倍政权的看法有着巨大差距。
だが目下、日本の歴史認識が「正常」か「異常」かという点に関して、国際社会の見解と安倍政権の見解とには大きな隔たりがある。
作为日本社会整体历史认识混乱的反映,日本学校教科书对于七七事变的记载也是或轻描淡写,或将责任归咎中方。
日本社会全体の歴史認識の混乱を反映し、日本の学校の歴史教科書も七七事変についてあっさり触れるに留まるか、責任を中国側に押し付けている。
韩国外务省20日表示,安倍在演说中应该加入继承历代内阁历史认识,明确承认“殖民地支配和侵略”的内容。
韓国外交部は20日、安倍首相は演説の中で歴代内閣の歴史認識を継承し、「植民地支配と侵略」をはっきり認める内容を盛り込むべきだと表明した。
战后,左派在日本政治家和知识分子之中的影响力减弱,具有保守色彩的历史认识开始复苏。
戦後になって日本の政治家や知識人の間で左派の影響力が薄れると、保守的な歴史認識が復活するようになった。
为了长期维护东亚的和平和稳定,现在必须要做的是摆脱起因于历史认识差异的恶性循环,构筑东亚新的“和解黄金时代”。
将来にわたって東アジアの平和と安定を維持するには、歴史認識の違いに起因する悪循環を脱し、東アジアに新たな“和解黄金期”を築く必要があるだろう。
再有,从二战后历史来看,自民党一直是保守派,在历史认识问题上,远不如社会党。
また、第二次世界大戦後の歴史を見れば、自民党は一貫して保守派であり、歴史認識の問題では遠く社会党に及ばない。
今年恰逢第二次世界大战结束70周年,许多人将会拿出更多的时间来讨论过去的历史和历史认识问题。
第二次世界大戦終結70周年となる今年は、多くの人たちが、過去の歴史および歴史認識について、より時間を割いて議論することになると思われる。
桥下彻大阪市长、麻生太郎副总理兼财务大臣的一系列发言,在日本的历史认识问题上,重新引起世界的关注。
橋下徹大阪市長、麻生太郎副総理兼財務大臣等の一連の発言によって、日本の歴史認識が改めて世界の注目を集めている。
面对日本极少数人在历史认识、领土问题上的偏颇、极端的言行,中国政府的态度一直比较冷静,努力维护中日关系的大局免受个别人干扰。
歴史認識や領土問題におけるごく少数の日本人の偏った極端な言動を前に、中国政府は一貫して冷静な姿勢で、中日関係の大局がごく一部の者によって妨害されないよう努力している。
最近,日本与台湾关系的良好状态受到强调,有人宣称“这不是没有什么历史认识问题吗”,但正如许多曾在台湾生活过的日本人已经注意到的那样,情况并非那么简单。
最近、日本と台湾の関係が良好だということが強調され、歴史認識問題などもないかのような言われ方をするが、台湾に住んだことがある日本人の多くが既に気付いているように、状況はそれほど簡単ではない。
正如近年来的历史认识问题所反映的那样,我们很难认为东亚已经实现了“和解”,但与日中、日韩相比,日本与台湾、日本与东南亚各国之间的和解看似已经达到了一定的阶段。
東アジアでは、昨今の歴史認識問題に見られるように、「和解」に至っていると見るのは難しいが、それでも日本と台湾、日本と東南アジア諸国との和解は、日中、日韓に比べれば一定の段階に達しているようにも見える。
还,在台湾根据政治的立场,对历史认识的观点的不同等,与各自日治时代,星期日据时代,日本殖民时期称做日本统治时代,不过,如果与日据时代标明对日本统治时代有特别批判的意义。
なお、台湾では政治的立場や、歴史認識に対する観点の相違などによって、日本統治時代をそれぞれ日治時代、日據時代、日本殖民時期と呼称しているが、日據時代と表記する場合は日本統治時代に対し特に批判的な意味合いがある。
年,时任韩国总统卢武铉曾在选举承诺中提出“要重新审视历史认识”,甚至命令“不惜将船撞沉也要阻止”小泉政权派往竹岛近海的勘测船。
年当時の韓国の大統領、盧武鉉(ノ・ムヒョン)は「歴史認識の見直し」を政権公約に掲げ、小泉政権が竹島近海に派遣した測量船を「船をぶつけて沈めてでも阻止せよ」と命令した人物である。
日本外务省为围绕领土问题及历史认识与韩国、俄罗斯和中国等的外交谈判,开始培养能对以往外交记录文件,可以充分利用并提出确切方案的“外交档案管理员”。
外務省は、領土や歴史認識を巡る韓国やロシア、中国との外交交渉に当たり、過去の外交記録文書の活用を的確に提案できる専門職員「外交アーキビスト」の育成に乗り出した。
另一方面,对于韩国总统朴槿惠曾表示日本不“改善”历史认识就举行首脑会谈没有意义这一发言,感到有共鸣者达74%,对日本在历史问题上采取积极举措一事依然体现出较强期待。
一方、日本の歴史認識の「改善」がないままでの首脳会談は意味がないとしてきた朴槿恵大統領の発言に共感するとの回答も74%に上り、日本に対し歴史問題での前向きな対応を期待する声も依然強いことを示した。
虽说没有必要强求历史认识上的一致,但若能根据资料进行讨论,那些极端夸张的看法很快就会被淘汰吧”,在重申历史认识重要性的同时,也断言“日本人绝大多数都是战后出生的。
無理に歴史認識を一致させる必要はないが、資料にもとづいた討議をすれば、極端に誇張した見解は、やがて淘汰できるだろう」と歴史認識の重要性について改めて述べつつも、「日本人のほとんどは戦後生まれである。
换句话说,靖国神社合祭甲级战犯是旨在全面否定东京审判的一项精神政策,是受宣称日本过往行为具有正义与正当性这种历史认识驱使的一项行动。
すなわちA級戦犯の靖国合祀は、東京裁判を全面否定するための精神的政策であり、日本の過去の正義と正当性を訴える歴史認識に突き動かされた行動だったのである。
結果: 111, 時間: 0.0187

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

中国語 - 日本語