可预见 - 日本語 への翻訳

予見可能な
予見できる
予想可能な

中国語 での 可预见 の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
我希望我的收入具有可预见性,以便帮助我照顾我的家庭。
私は家族の面倒をみるために収入における予測可能性の確保を希望しました。
瑞士政府的可预见性和良好信誉导致投资商们都相信瑞士法郎是种“避险货币”。
スイス政府の予測可能性と高い評価は、スイスフランがお金のために「安全な場所」であると投資家に信じさせました。
Scrum采用迭代、增量的方法来优化可预见性并控制风险。
スクラムでは、反復的かつ漸進的な手法を用いて、予測可能性の最適化とリスクの管理を行う。
韩国还同意确保美国大米招标拍卖过程中的透明度和可预见性。
また韓国は、米国産コメの入札をめぐる透明性と予測可能性を確実なものとするルールを重視することでも合意した。
(d)需要扩大全球筹资,但要以可预见的方式进行。
(d)世界的な融資を拡大する必要性があるが、それは予測可能なやり方でなされる必要がある。
它们是与不尊重公平,法治和对等的秘密政权打交道的可预见的副产品。
それらは、公平性、法の支配、相互主義を尊重しない秘密主義体制を扱うことの予測可能な副産物でした。
因此,建造新的炼油厂需要数十亿美元的资金、稳定且可预见的需求来源以及将原油从产地运到新炼油厂的合理运输成本。
精製所を新たに建設するためには、数十億ドルの資金、安定的で予測可能な需要、そして精製所に原油を運ぶ際の安価な輸送コストといった条件をクリアする必要がある。
在我们所有业务中持续、一贯地坚持该战略框架,能为我们的全球员工建立一个可预见的职业发展模型。
事業全体でこの戦略的フレームワークを継続することにより、世界中の社員の予測可能なキャリアの成長モデルを作ることができます。
因此,在可预见的未来,台湾所能期待的最好结果就是保持现状,即“事实独立”。
したがって、台湾が予見できる将来にわたってせいぜい望めるのは「現状維持」であり、これはつまり「事実上の独立状態」であるということだ。
从决定资金需求的监管角度来看,集团美国养老金计划是前期出资,集团不指望其在可预见的未来能有所贡献。
必要な資金積立を規定する法規によればグループの米国年金制度はすでに資金が調達されており、グループからの出資は予測可能な将来にわたって必要ないと考えられます。
合理可预见的误用(reasonablyforeseeablemisuse):没有按照制造商的预期使用一个产品或者系统,但这些结果是根据人类行为可以容易预测的。
合理的に予見可能な誤使用(reasonablyforeseeablemisuse):供給者が意図しない方法であるが,人間の挙動から生じる容易に予測しうる製品,プロセス又はサービスの使用。
目前来看,这三个条件在可预见的将来都不大可能具备,因此日本军国主义复活的可能性非常小。
現在の状況から見て、この3つの条件は予見できる未来においてどれも具備する可能性は高くない」とし、日本軍国主義復活の可能性は非常に小さいと主張している。
对于那些患有抑郁障碍的人来说,那些不可磨灭的过去记忆只会助长他们对自己现在的负面看法,并将其带入可预见的未来。
診断可能な抑うつ障害を有する人々のために、過去のそれらの消えない記憶は、現在の自分自身の否定的な見解にのみ焦点があてられ、予測可能な将来に当てはめられます。
B)除服装以外,在正常或合理可预见的使用条件下,与人体皮肤接触程度与衣物相似的的纺织品。
B)衣服以外の織物であって、通常または合理的に予見可能な使用条件の下で、衣類と同程度に、人間の皮膚に接触するもの。
制造商在生产过程中面临众多挑战,他们有责任确保消费者在可预见的正常条件下使用自己的产品时,产品不会对人体健康造成伤害。
メーカーは生産の中で多くの問題に直面し、通常の予見可能な状態で消費者が使用した場合について、人体の健康に無害であることを保証することはメーカーの責任です。
法制支配”,是稳定的、可预见的社会的基础,也是活跃人们的往来和交易、繁荣的基础。
法の支配」は、安定した予見可能な社会の基盤であり、人々の行き来や交易を活発にし、繁栄の基盤ともなるものです。
关于与美国的关系,几乎可以肯定双边接触将仍然限于阿富汗可预见未来的课题,而且这种关系的交易性质将继续下去。
米国との関係については、二国間関与が引き続きアフガニスタンの予見可能な将来の課題に限定され、関係の取引性が維持されることはほぼ確実と述べている。
报告称,看起来即便中国经济增长放缓,中国领导人仍承诺在"可预见的未来"扩大国防开支。
報告書はまた、中国経済の成長が減速しても、中国の指導部は「予見可能な将来」に国防支出を増やす意向のようだとしている。
混沌是在工作中未知的,有时是可预见的,有时是随机的,促使我们我们的舒适区,每天改变我们进入更进化的人类。
カオスは仕事で未知であり、時には予測可能であり、時にはランダムであり、私たちの快適ゾーンから私たちを押し出して、より進化した人間に毎日変身させます。
因此,建造新的炼油厂需要数十亿美元的资金、稳定且可预见的需求来源以及将原油从产地运到新炼油厂的合理运输成本。
新しい精製施設を建てるには、数十億ドル、安定して先が読める需要先、産地から原油を運ぶのが合理的となる輸送費が求められる。
結果: 62, 時間: 0.0199

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

中国語 - 日本語