开罗宣言 - 日本語 への翻訳

カイロ宣言

中国語 での 开罗宣言 の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
年底召开的开罗会议以及《开罗宣言》的发表,是二战期间具有里程碑意义的事件,但出于各种原因,日本国内对《开罗宣言》一直刻意漠视,甚至质疑其有效性。
年末のカイロ会談開催および「カイロ宣言」発表は第2次大戦時における一里塚的意義を持つ出来事だが、日本国内には様々な理由からカイロ宣言を極力軽視し、さらには有効性を疑問視する動きがある。
波茨坦公告》和《开罗宣言》这两个文件是一个整体,都是思考日本过去的侵略历史及清算历史问题的重要文件,也是日本思考如何面对历史与开拓未来的重要起点。
ポツダム宣言とカイロ宣言は一体であり、共に日本にとって過去の侵略の歴史と歴史清算の問題を考えるうえで重要な文書であり、いかに歴史に向き合い、未来を開拓するかを考える重要な出発点でもある。
此外,1943年11月的《开罗宣言》在确认该《宪章》方针的基础上,宣布必须将日本驱逐出“日本以武力或贪欲攫取”之地区等。
また、1943年のカイロ宣言は、この憲章の方針を確認しつつ、「暴力及び貪欲により日本国が略取した」地域等から日本は追い出されなければならないと宣言しました。
可见,《开罗宣言》和《波茨坦公告》不仅构成同盟国与日本之间结速战争状态、构建亚太战后国际秩序的法律基础,怎么让为战后同盟国与日本签订一系列多边及双边和约提供了正当性与合法性,其国际法效力不容置疑。
カイロ宣言とポツダム宣言が連合国と日本との戦争状態の終結および戦後のアジア太平洋の国際秩序の法的基盤であるのみならず、戦後に連合国と日本が締結した一連の多国間および二国間講和条約に正当性と合法性を与えるものであり、国際法としての効力に疑いの余地はないことが分かる。
双方还共同回顾了1943年《开罗宣言》的产生过程,强调这份著名的国际文献确认台湾是中国领土不可分割的一部分,它对于遏制把台湾从中国分离出去的任何企图具有重要意义。
双方はまた共に1943年の「カイロ宣言」のプロセスを振り返り、この有名な国際的文書が「台湾は中国領土の不可分の一部分である」と確認し、それは台湾を中国から分離させようとするいかなる意図を押さえ込む上で重要な意義を持つことを強調した。
开罗宣言》确认了日本发动的对华战争和太平洋战争的侵略性质,宣示了三大国联合对日作战的目的和宗旨,规定了促使日本无条件投降的惩罚性措施,在抗击法西斯肆虐世界的炮火声中敲响了日本侵略者覆灭的丧钟。
カイロ宣言は日本の発動した対中戦争と太平洋戦争の侵略的性格を確認し、3大国の対日共同作戦の目的と趣旨を表明し、日本に無条件降伏を促す懲罰的措置を定め、ファシズムの暴虐を迎え撃つ世界の砲声の中で日本侵略者壊滅の弔鐘を鳴り響かせた。
开罗宣言发表.
カイロ宣言発表。
开罗宣言》就这样定稿了。
カイロ宣言はこうなっている
参考:《开罗宣言》(一九四三年)相关部分】.
参考:カイロ宣言(1943年)関連部分】。
中英美三国《开罗宣言》发表。
年:米英中によるカイロ宣言発表。
年,《波茨坦公告》重申《开罗宣言》的精神。
年のポツダム宣言では、カイロ宣言の条項を再確認しました。
即“《开罗宣言》之条件必将实施”。
しかし、「カイロ宣言の条項は履行されるべき」とあります。
月1日是《开罗宣言》发布70周年纪念日。
月1日は、カイロ宣言発表の70周年に当たる。
胜利后,根据1943的《开罗宣言》,中国收回台湾。
台湾は1943年のカイロ宣言に従って中国に返還されるべさか。
胜利后,根据1943的《开罗宣言》,中国收回台湾。
台湾は1943年のカイロ宣言に従って中国に返還されるべきか。
波茨坦公告》第八条规定:「开罗宣言的条件必须实施。
ポツダム宣言第8項とは、「カイロ宣言の条項は履行されねばならない。
因此,开罗会议和《开罗宣言》对中国具有重大意义。
中国にとって、カイロ会談とカイロ宣言は特に重大な意義を持つ。
第一个就是1943年11月27日的《开罗宣言》。
その前段階として、1943年11月27日にカイロ宣言が出されています。
因为,“东京审判”根据“开罗宣言”和“波茨坦公告”而来。
これは“東京裁判”は、“カイロ宣言”と“ポツダム宣言”に基づいて行われたことによる。
年7月《波茨坦公告》重申,《开罗宣言》之条件势必实行。
年7月のポツダム宣言は、カイロ宣言の条項は履行されるべきと再確認した。
結果: 77, 時間: 0.0179

異なる言語での 开罗宣言

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

中国語 - 日本語