文化教育 - 日本語 への翻訳

教養
教养
教育
素养
文科

中国語 での 文化教育 の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
白皮书全文近11000字,由前言和老龄事业国家机制、养老保障体系、老年医疗保健、为老社会服务、老年文化教育、老年人参与社会发展、老年人合法权益保障等7个部分组成。
白書は約11,000字があり、前書き、老齢事業国家機制、養老保障体系、老年医療保険、為老社会サービス、老年文化教育、老齢者社会発展に参加、老齢者合法権益の保障7部分で構成されています。
熟悉外国人教育情况的爱知淑德大学准教授小岛祥美指出,“希望学校能够通过多文化教育等,加深孩子们对外国的了解,帮助外籍儿童交到更多朋友”。
外国人教育に詳しい愛知淑徳大の小島祥美准教授は「学校は多文化教育などを通じて子どもたちの外国への理解を深め、外国籍の子どもたちの仲間づくりを後押ししてほしい」と指摘している。
教育硕士(M.Ed.)应用行为分析多元化和公平高等教育管理与政策文学硕士(MA)教育,社会和文化教育心理学神经科学与教育研究,评估,测量和统计(REMS)特殊教育和自闭症…[-].
教育の修士号(修士課程)応用行動分析多様性と公平性高等教育行政と政策芸術修士(MA)教育、社会、そして文化教育心理学神経科学と教育調査、評価、測定、および統計(REMS)特殊教育と自閉症…[-]。
德国外交部国际体育促进是德国对外文化教育政策的固有组成部分,至今已在100多个国家实施了超过1400个短期和长期项目,涉及各类体育项目。
国際スポーツ振興事業は対外文化・教育政策の確固たる構成要素であり、これまですでに100を超える国々で、さまざまなスポーツ種目にわたって、1,400の短期・長期プロジェクトが実施された。
德国外交部国际体育促进是德国对外文化教育政策的固有组成部分,至今已在100多个国家实施了超过1400个短期和长期项目,涉及各类体育项目。
外務省の国際スポーツ振興事業が手掛ける国際スポーツ振興事業は対外文化・教育政策の確固たる構成要素であり、これまですでに100を超える国々で、さまざまなスポーツ種目にわたって、1,400の短期・長期プロジェクトが実施された。
需要強調指出的是,黨文化教育危害最大的不是灌輸的具體內容,而是灌輸給學生的認識世界、解釋世界的認知框架。
強調して指摘しなくてはならないことは、党文化の教育において危害が最も大きいのは、注入される具体的な内容ではなく、学生たちに世界を認識し世界を解釈する枠組みを嵌めてしまうことである。
印度宪法以国家根本大法的形式从政治上确定了私有制在国家中的统治地位,同时规定公民的平等权、自由权、文化教育权和私有财产不可侵犯权。
インドの憲法は国の根本的な法の形式で、政治において私有制の統治地位を確定し、同時に公民の基本の人権、自由の人権、文化教育の人権と私有財産の不可侵な人権などを定めている。
人民为了有效地进行生产、进行学习和有秩序地过生活,要求自己的政府、生产的领导者、文化教育机关的领导者发布各种适当的带强制性的行政指示。
人民は、効果的に生産をおこない、学習をおこない、秩序だった生活をおくるために、自分の政府や生産面の指導者、文化・教育機関の指導者たちにたいして、強制をともなういろいろ適切な行政命令をだすことを要求する。
此外,对于现在小学也在施行的日本的英语学习,隅田表示“从可以用自动翻译替代这个意义上说是没有那个必要,但是,异文化教育还是有必要的”。
そして現在小学校でも行っている日本での英語学習について隅田氏は、「自動翻訳機で代替できるという意味ではその必要はないのではないか、ただし、異文化教育は必要だと思う」と述べた。
人民為了有效地進行生產、進行學習和有秩序地過生活,要求自己的政府、生產的領導者、文化教育機關的領導者發佈各種適當的帶強制性的行政命令。
人民は、効果的に生産をおこない、学習をおこない、秩序だった生活をおくるために、自分の政府や生産面の指導者、文化・教育機関の指導者たちにたいして、強制をともなういろいろ適切な行政命令をだすことを要求する。
文化部的最初形态为中央人民政府文化部,于1949年10月1日设立,作为国家行政机构,在政务院文化教育委员会的指导下展开工作,对全国范围内的文化、艺术事务进行统一领导和管理。
文化省の最初のフォームは、中央人民政府の文化省は、10月1日、1949に設立され、国家行政として、交流文化と教育委員会の指導の下で、統一的なリーダーシップと文化芸術事務の管理を実施する全国。
在为迎接建校50周年(2020年)制定的宏伟计划的基础上,为了给更多的留学生提供优质而充实的日语教学,我校于2011年设立了日语・日本文化教育中心(以下简称日日中心)。
創立50周年(2020年)を目指して策定されたグランドデザインに基づいて、より多くの留学生を迎え、留学生への教育サポートのいっそうの充実を期して2011年に設立されたのが「日本語・日本文化教育センター(以下、日日センター)」です。
关于正确处理人民内部矛盾的问题》(一九五七年二月二十七日),人民出版社版第六页人民为了有效地进行生产、进行学习和有秩序地过生活,要求自己的政府、生产的领导者、文化教育机关的领导者发布各种适当的带强制性的行政命令。
人民内部の矛盾を正しく処理する問題について」(1957年2月27日)人民は、効果的に生産をおこない、学習をおこない、秩序だった生活をおくるために、自分の政府や生産面の指導者、文化・教育機関の指導者たちにたいして、強制をともなういろいろ適切な行政命令をだすことを要求する。
个条文由▴文化享有权、文化接近权、文化教育权、言论的自由(第1~4条)▴首尔的文化多样性、文化景观、文化资源等(第5~9条)▴文化协议的价值、制定文化政策·参与执行、评价及收集意见(第10~13条)▴市民的义务、首尔市的义务、文化权圆桌会议(第14~17条)所组成。
の条文は▴文化享有権、文化接近権、文化教育権、表現の自由(第1~4条)、▴ソウルの文化多様性、文化景観、文化資源など(第5〜9条)、▴文化協議の価値、文化政策の樹立・執行の参加、評価と意見の聴取(第10〜13条)、▴市民の義務、ソウル市の義務、文化圏円卓会議(第14〜17条)で構成される。
另外,作为新的国际化构想的一环,开办了日语与日本文化教育课程,为了满足留学生的各种学习需求,除了升学班(留学生别科)以外,还开办了为期半年或1年的学习日语和日本文化的语言留学班、为期2〜3周的短期语言进修班、支持在校外国留学生学术活动的学习支援班。
また、新たな国際化構想の一環として、日本語・日本語文化教育プログラムを実施しており、留学生のさまざまな学びのニーズに対応するために、進学コース(留学生別科)のほか、半年間または1年間で日本語や日本文化を学ぶ語学留学コース、2~3週間の短期語学研修コース、本学在学中の外国人留学生の学術活動をサポートする学習支援コースを実施しています。
個條文,由▴文化享有權、文化訪問權、文化教育權、表達的自由(第1~4條)▴首爾文化多樣性、文化景觀、文化資源等(第5~9條)▴文化協議的價值、參與文化政策樹立·執行、評價與意見收集(第10~13條)▴市民的義務、首爾市的義務、文化權圓桌會議(第14~17條)等內容構成。
の条文は▴文化享有権、文化接近権、文化教育権、表現の自由(第1~4条)、▴ソウルの文化多様性、文化景観、文化資源など(第5〜9条)、▴文化協議の価値、文化政策の樹立・執行の参加、評価と意見の聴取(第10〜13条)、▴市民の義務、ソウル市の義務、文化圏円卓会議(第14〜17条)で構成される。
优秀传统文化教育.
カテゴリー»伝統文化教育
关于文化教育政策。
文化教育政策について。
纽约州文化教育中心.
ニューヨーク州文化教育センター。
文化教育资料来源.
文化の情報源。
結果: 1040, 時間: 0.0342

異なる言語での 文化教育

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

中国語 - 日本語