海员 - 日本語 への翻訳

船員
船员
海员
水手
水兵
海員
海员
海 員

中国語 での 海员 の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
一九二二年一月,当朱德和他的同志们还在云南山区艰难行进的时候,香港中国海员已在要求增加工资,承认他们的地下海员工会为合法。
年の1月、朱徳と同志たちが雲南の山地を逃亡していたころ、英領香港の中国人船員たちは、賃金引き上げと地下海員組合を承認することを要求した。
据肯尼亚“海员援助组织”数据表明,2007年,约有300多艘船只在索马里周边海域遭到海盗劫持或袭击。
ケニア「船員支援プログラム」の統計によると、07年にソマリア周辺海域で海賊による乗っ取りや襲撃に遭った船舶は300隻余りに上る。
据航运部消息来源称,由于政府在过去四年中带来了各种政策层面的变化,印度的海员数量出现了前所未有的42.3%的增长。
海運省の情報によれば、インドの船員数は、過去4年間に政府によってもたらされた様々な政策レベルの変化のために、42.3%の前例のない成長を見せている。
不存在任何白板,我们就像必须在茫茫大海上翻修船只的海员一样,永远不能在干船坞上把它拆下,并用最好的材料加以重建。
公海上で船を作り直さなければならない船員と同じように、それをドックのなかで解体したり、最良の材料を用いて新たに建造したりすることは決してできないのである。
我们就像必须在茫茫大海上翻修船只的海员一样,永远不可能在干船坞上把它拆下,并用最好的材料加以重建”。
公海上で船を造り直さなければならない船員と同じように、それをドックのなかで解体したり、最良の材料を用いて新たに建造したりすることは決してできないのである。
据访问过该船厂的东欧海员说,该码头长8000米,已于2008年秋天建成。
この造船工場を訪問したことのある東ヨーロッパの船員によれば、この桟橋は長さ8000mで、2008年秋にはすでに完成していた。
据视察过该造船厂的东欧海员说,舾装码头长8公里,在2008年秋天建造完成。
この造船工場を訪問したことのある東ヨーロッパの船員によれば、この桟橋は長さ8000mで、2008年秋にはすでに完成していた。
国际海事组织(IMO)秘书长KitackLim强调,随着航运的发展,随着技术和自动化程度的提高,需要考虑海员培训和标准。
国際海事機関(IMO)の事務局長KitackLimは、海運が進化するにつれて、技術と自動化のレベルが上がるにつれて、船員の訓練と基準を考慮する必要があることを強調しています。
据安全公司EOSRiskGroup称,今年到目前为止,尼日利亚海盗已经从几内亚湾的船只绑架了35名海员
ナイジェリアの海賊は、今年までにギニア湾の船舶から35人の船員を誘拐したと、セキュリティ会社のEOSリスクグループは指摘している。
印度一位部长表示,由于政府在过去四年中带来了各种政策层面的变化,印度的海员数量出现了前所未有的42.3%的增长。
インドの大臣は、インドの船員の数は、過去4年間に政府によってもたらされた様々な政策レベルの変化のために、前例のない42.3%の成長を見たと述べた。
因此建立的关系使美国海军能够破坏经常资助恐怖主义和非法活动的非法货物的运输,并使该地区守法的海员放心。
結果として構築された関係は、米海軍がしばしばテロリズムと違法な活動に資金を供給する違法な貨物の輸送を妨害し、またその地域の遵法の船員を安心させることを可能にします。
各会员国经与有代表性的船东组织和海员组织协商后,应通过国家法律或条例确定在其领土上登记的哪些船舶被视为本公约有关船上福利设施与服务的各条款所称的海船。
加盟国は、代表的な船舶所有者団体及び船員団体との協議の後、その領域内で登録された船舶が、船舶内における福祉施設及びサービスに関するこの条約の規定の適用上海上航行船舶に該当するかを、国内法令により決定する。
无论是在船上、岸上或其他地方,任何海员、临时工或乘客的死亡情况都应在死亡后三天内由船长使用“表格RD1”向开曼群岛船舶登记处的船务主任报告。
船上か陸上かその他の場所かを問わず、船員、臨時労働者、乗客が死亡した場合、船長は「FormRD1」(死亡報告書)を使用して、死亡日の3日以内にCaymanIslandsShippingRegistryの海事監督官に報告する必要があります。
这封信,然后,可能来自哈德逊,海员,说他泄露了似乎存在的犯罪秘密,或者它可能来自贝多斯,警告一个老同盟,这种背叛迫在眉睫。
とすれば、その手紙は船乗りのハドソンから来たもので、隠していた罪が何かあって、それを密告するぞとでも言ったのか、でなければあるいは、ベドウズから、密告がなされそうだと、昔の仲間に警告してきたのか。
休本公约设想的年假的每个海员,在该年假的全部时间里,应至少获得其正常报酬(其中包括与以实物支付的该报酬任何部分相等的现金),以每个国家的主管当局或适当机构决定的方法计算。
この条約に定める年次休暇をとるすべての船員は、その休暇の全期間につき、少なくとも、各国の権限のある機関又は適当な機関が定める方法によって算定される自己の通常の報酬(現物で支給される部分の現金相当額を含む。
这三种趋势为重塑我们的工作方式,我们的制造方式,我们如何培训海员,影响学术领域,立法框架,保险业以及几乎所有海事行业领域提供了最大的可能性。
これらの3つの傾向は、私たちが働く仕組み、製造すること、船員を養成する方法、学問分野、立法枠、保険業界、海洋産業のほぼすべての分野に影響を及ぼすための最大の可能性を提供します。
菲律宾海员在MOL的船舶运营中起着至关重要的作用,MOL的目标是通过在菲律宾建立这个海事学院来进一步提高海洋技术技能,确保正在招聘和培训高质量的海员,这是MOL要求改进的一个项目。
フィリピンの船員は、MOLの船舶運行に不可欠な役割を果たしています.MOLは、フィリピンに海事技術スキルをさらに向上させるために、この海事アカデミーを設立することにより、高品質の船員の継続的な募集と訓練を確保することを目指しています。
批准本公约的各会员国保证通过三方代表团的方式参加任何委员会,这些委员会代表政府、船东组织和海员组织并包括作为顾问身份的国际劳工局联合海事委员会的代表,该联合海事委员会的设立旨在审查对实施本公约所采取的措施。
この条約を批准する各加盟国は、三者構成代表の方法により政府並びに船舶所有者及び船員の団体の代表者を以て構成し、且つこの条約を実施するため執られる措置を調査するため設けられ、且つ国際労働事務局の合同海事委員会の代表者を顧問の資格において包含する委員会に参加することを約する。
丹麦海员卸货书.
デンマーク船員排出帳。
ITF从莫桑比克营救肯尼亚海员.
モザンビークでケニア人船員を救助。
結果: 144, 時間: 0.0301

異なる言語での 海员

トップ辞書のクエリ

中国語 - 日本語