甲午战争 - 日本語 への翻訳

甲午戦争
清戦争
甲午戦争日清

中国語 での 甲午战争 の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
以大日本帝国憲法的发布(1889年)、撤除部分不平等条约(1894年透过日英通商航海条約取消領事裁判权)、中日甲午战争(1894-95年)这三个事件为契机、日本的脱亚入欧论初步得到成效。
憲法発布(1889年)、部分的な条約改正(1894年日英通商航海条約で領事裁判権撤廃)、日清戦争(1894-95年)の3点セットは、脱亜入欧の第一歩であった。
日本在1895年的甲午战争中打败了中国,在1905年的日俄战争中打败了俄国,更证明“脱亚入欧”、脱胎换骨式的改革道路的正确性。
日本は1895年の日清戦争で中国を破り、1905年、日露戦争でロシアを破り、“脱亜入欧”で生まれ変わった改革の道の正しさを証明して見せた。
中日甲午战争是日本进行殖民主义战争的开端,这场战争被政府当局以及先进的知识分子们,赋予了东方之“野蛮”对决西方之“文明”的意义。
日本による植民地化の発端となった日清戦争は、政府当局者や先進的な知識人たちによって東の「野蛮」に対する西の「文明」の対決として意味づけられていました。
然而,这些照片和图像,都是日本利用甲午战争窃取钓鱼岛、殖民统治台湾时期的殖民开拓行为,根本不能构成日本“先占”钓鱼岛的任何国际法依据。
だがこうした写真や画像は、いずれも日本が甲午戦争を利用して釣魚島を窃取し、台湾を植民地支配していた時期の植民開拓行為であり、日本の釣魚島「先占」のいかなる国際法上の根拠にもなり得ない。
在近代日本历史里,广岛本身是非常复杂的一个城市,由于核爆炸的创伤太巨大,所以那个背景(甲午战争和太平洋战争)淡化了。
近代日本史において、広島自身が非常に複雑な都市であるのに、核爆発の傷があまりにも巨大なために、(日清戦争と太平洋戦争という)その背景がうやむやにされてしまっているのだ。
其次,自日本1874年首次入侵台湾至1894年发动甲午战争这20年间,日本海军省绘制的《清国沿海诸省》图和出版的各种水路志,均认定钓鱼岛、黄尾屿、赤尾屿是台湾东北诸岛。
第2に、1874年の台湾への初侵入から1894年の甲午戦争(日清戦争)発動までの20年間に、日本の海軍省が作製した『清国沿海諸省』および刊行した各種水路誌はいずれも、釣魚島、黄尾嶼(日本名・久場島)、赤尾嶼(日本名・大正島)を台湾北東諸島と認めている。
因此,即便日方辩称钓鱼岛没有作为台湾附属岛屿在《马关条约》中一并割让给日本,也不能否认该岛是日本利用甲午战争从中国“窃取”的领土,因而是必须归还中国的。
したがって、たとえ日本が釣魚島は台湾の付属島嶼として「馬関条約」で一緒に日本に割譲されたのではないと反論しても、同島が甲午戦争を利用して日本が中国から「窃取」した領土であることを否定することはできず、したがって中国に返還しなければならないのである。
在近现代的日本(尤其是自甲午战争到亚洲太平洋战争的时期),“非国民”被用于有反国体和反战活动及言论的人、不服从政府方针的人、有特定的思想和价值观的人等,表示出强烈的仇恨,责备,侮辱等意思。并不是描述没有日本国籍的外国人的词语。
近現代の日本(とりわけ日清戦争からアジア太平洋戦争に至る時期)において、反国体的・反戦的な活動・言論を行う者や、政府の方針に従わない者などに対して、特定の思想・価値観に基づいて用いられてきた、強い憎悪・非難・侮辱などを含意する表現。もともと日本国籍のない外国人を表す言葉ではない。
这是甲午战争的结果。
これが中日戦争の結果だ。
甲午战争时期的海军大臣。
開戦時の海軍大臣。
甲午战争的真正的胜者是俄罗斯。
それにしても、日清戦争の真の勝者はロシアだったんですよね。
甲午战争前,汉口英租界是汉口唯一的租界。
日清戦争が始まるまでは、イギリス租界が漢口に作られた唯一の租界であった。
一、甲午战争前日本官方已承认钓鱼岛属于中国.
甲午戦争前に日本政府は釣魚島が中国に属することを認めていた。
中日甲午战争的结果强烈震动了中国的有识之士。
清戦争の敗北は中国の知識人に深刻な衝撃を与えたのだろう。
所以说,放弃和丧失制海权,是导致甲午战争失败的重要战略原因。
制海権の放棄と喪失が戦争で敗北した重要な戦略的原因だったわけだ。
正是掌握了如此精细的情报,日军才能在甲午战争中有得放矢。
このような細やかな情報を手にしたからこそ、日本軍は甲午戦争中にターゲットを絞ることができた。
明治维新以后、尤其是甲午战争中国战败以后,几乎一直都是中国向日本学习。
明治維新以降、特に日清戦争で中国が負けてから、中国はずっと日本に学ぶようになった。
日本从未与中国就此事进行交涉,且该决定是在甲午战争期间秘密通过的,从未公之于世。
中国との交渉は決して起こりませんでした、そして、この決定は日清戦争の間、通過されました。
上述事实明确表明,日本在甲午战争前后从未把尖阁诸岛当成属于清朝领土的台湾及其附属岛屿的一部分来看待。
こうした事実から明らかなとおり,日本は,日清戦争の前後を通じて,尖閣諸島が清国の領土であった台湾及びその付属諸島嶼の一部であったと考えたことはありません。
实际上,广岛曾一度作为明治天皇发动中日甲午战争的“督军地”,大批侵略中国的军舰都是从广岛出发的。
実際のことを言いますと、広島はかって明治天皇が日清戦争を発動した時の“督戦地”(大本営を設けた)であり、中国を侵略した多くの軍艦も広島から出発しています。
結果: 87, 時間: 0.0222

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

中国語 - 日本語