稳定发展 - 日本語 への翻訳

安定した発展を
安定成長の
安定的な発展

中国語 での 稳定发展 の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
沙特、埃及、伊朗都是地区大国,怀着大国雄心,对本地区和平稳定发展都有举足轻重的作用和影响。
サウジアラビア、エジプト、イランは共に地域の大国であり、大国の野心を抱いており、地域の平和・安定・発展に決定的な役割と影響を及ぼす。
中美高层交往密切,两国元首三次会晤,建立了良好的工作关系,为双边关系稳定发展发挥了重要引领作用。
中米トップの交流は密接で、両国首脳は3回会談し、良好な作業関係を構築し、二国間関係の安定した発展のために重要な指導的役割を発揮した。
而中美作为世界上两个最大的经济体,其合作的溢出效应明显,对世界经济繁荣稳定发展意义重大。
そして中米は世界の2大エコノミーとして、その協力の拡散効果ははっきりしており、世界経済の繁栄、安定、発展にとって重大な意義をもつ。
在目前全球经济不确定因素下,三国密切合作不仅有利于东亚的稳定发展,对全球经济发展也会作出贡献。
現在、世界経済が不安定な中で、3カ国の緊密な協力は東アジアの安定と発展にプラスなだけでなく、世界経済の発展にも寄与するものだ。
正是由于有了这一谅解和共识,40年来曾发生过一些问题,但总体上确保了中日关系稳定发展
まさにこの了解と共通認識があることで、この40年間にいくつか問題が起きたこともありましたが、全体的には中日関係の安定・発展が確保されました。
其次,加拿大肆意践踏人权的做法暴露其人权领域的双重标准,它正在成为人权保护行动的破坏者,在损害世界的和平与稳定发展
二つ目は、カナダの手法はその人権分野におけるダブルスタンダードの程を暴露し、カナダが人権保護アクションの破壊者となり、世界の平和で安定した発展を損なっていることを示してしまったという「代価」だ。
认识到深化三国合作有利于三国双边关系稳定发展,有利于实现东北亚和平、稳定和繁荣,我们将进一步促进三国合作机制化,推进对话与合作进程。
か国協力の深化が,3か国の間の各二国間関係の安定的な発展及び北東アジアにおける平和,安定及び繁栄の実現に貢献することを確認しつつ,我々は3か国協力をより更に制度化し,対話と協力のプロセスを進展させる。
只有按照国际关系基本准则,通过相互尊重,平等协商妥善解决经贸摩擦才是维护中美两国和世界经济健康稳定发展的正确选择。
国際関係の基本的ルールに則り、相互尊重と平等な話し合いによって中米経済貿易摩擦を適切に解決することだけが、中米両国や世界の経済の健全で安定した発展を守り抜くための唯一の正しい選択だ」と述べた。
双方既要妥善处理既有矛盾问题,也要着眼长远,加强战略运筹,在迄今基础上探讨在更高层次建立新架构,推动两国关系长期健康稳定发展
双方は既存の矛盾や問題を適切に処理するとともに、長期的な視点に立ち、戦略的な計画立案を強化して、これまでの基礎の上に、より高いレベルでの新たな枠組み作りを模索し、両国関係の長期的で健全な安定した発展をはかる必要がある。
希望日方从维护中日友好、维护地区稳定发展大局出发,正确地处理历史和钓鱼岛问题,消除两国关系中的政治障碍,为推动两国关系实现正常发展作出应有的努力。
日本側が、中日友好の維持と地域の安定発展維持という大局から出発し、歴史問題と釣魚島問題を正しく処理し、両国関係の政治的な障害を取り除き、両国関係の正常発展の推進に努めることを希望する。
胡锦涛说,他同福田首相举行了富有成果的会谈,就全面深化中日战略互惠关系达成广泛共识,确定了两国关系长期健康稳定发展的总体框架。
胡錦涛主席は、自分は福田首相と実り豊かな会談を行い、中日の戦略的互恵関係の全面的深化について幅広い共通認識を達成し、両国関係の長期・健全・安定の発展の全般的な枠組みを確立することになったと語った。
眼下,贸易保护主义抬头对经济全球化究竟将造成多大冲击还难以准确衡量,在这一关键时刻,加强经贸合作不仅对中日双方,对东亚区域经济和世界经济稳定发展也具有重要意义。
今は、保護貿易主義の台頭が経済グローバル化に対しどれほどの衝撃を与えるのか正確に推し量ることは難しく、この重要なタイミングで経済貿易協力を強化するのは、中日双方にとってのみならず、東アジア地域経済や世界経済の安定発展にとっても重要な意義をもつ」との見方を示した。
对于双方之间存在的一些具体问题和分歧,双方应以建设性的方式进行对话沟通,深入了解彼此意图,避免误解误判,建设性地管控好分歧,确保中美关系健康稳定发展大局。
双方間に存在するいくつかの具体的問題や相違点に対しては、双方は建設的方法で対話と意志疎通を行い、互いの意図を深く理解し、誤解や誤った判断を回避し、相違点を建設的にうまく管理・コントロールし、中米関係の健全で安定した発展の大局を確保するべきだ。
对中共来说,国家的核心利益之首居然不是“国家主权和领土完整”,也不是保障国泰民安的“经济社会的持续稳定发展”,而是“维护共产党的这个独裁制度”和“党的安全”。
中共にとって、国家の核心利益の第1位はなんと、「国家主権と領土の保全」ではなく、国の安定や国民の生活を保障する「経済社会の持続的な安定と発展」でもなく、「共産党の独裁制度」と「党の安全」を守ることなのだ。
共同维护亚欧和平安全与稳定发展
アジア欧州の平和安全と安定発展を共同で維持する。
为了中英关系的持续、健康、稳定发展,.
中日関係の健全かつ安定した発展のため、。
我很高兴保持台海两岸关系的稳定发展
台湾海峡両岸関係の安定発展の維持を歓迎する。
这一切都危害了世界的稳定发展
これらすべてが世界の発展を不安定化させている。
加大投入强度和工作力度,持续推动农业稳定发展
投入と取り組みを強化し、引き続き農業の安定発展を推進する。
当前,中国经济保持稳定发展态势,呈现出新常态。
現在、中国経済は安定発展の態勢を保ち、新たな常態が現れている。
結果: 735, 時間: 0.0248

異なる言語での 稳定发展

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

中国語 - 日本語