稳定增长 - 日本語 への翻訳

安定成長
着実な成長への
堅調
平穏な成長の

中国語 での 稳定增长 の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
年增长率略微放缓,但仍持续稳定增长,2012年全年汽车销量预计增长7.4%为285万辆。
年も成長率はやや減速するが、安定した成長が続いており、2012年通年の自動車販売は7.4%増の285万台の見込み。
起初担心规定导入后产生的影响,但2012年的汽车销量稳定增长,影响不大(摩托车销量较上一年度减少11.8%)。
当初は影響が心配されたが、2012年の自動車販売は堅調で、あまり影響が見られなかった(二輪車販売は前年比11.8%減少)。
月中国和美国销量同比持平,但西欧市场的稳定增长以及南美市场的改善推动了全球整体销量的上升。
月は中国と米国の販売が前年並みとなったが、西欧市場の堅調な伸びと、南米市場の改善が世界全体の販売を押し上げた。
只要我们齐心协力,携手合作,完全有能力担负起促进世界经济稳定增长的重任,给世界以信心、勇气和希望。
我々が一致協力し、手を携えて協力を進めていけば、世界経済の安定成長を促す重責を担い、自信と勇気と希望を世界に与えることはできる。
面对金融危机对双边经贸合作的严重冲击,双方要拓宽渠道,挖掘潜力,尽快恢复双边贸易和投资稳定增长
金融危機が双方の経済・貿易協力に与えた深刻な影響を前にして、双方はチャンネルを広げ、潜在力を掘り起こし、両国の貿易と投資の安定した伸びを速やかに回復させる必要がある。
价格指数低位运行反映出经济有效需求不足的问题,但在居民收入稳定增长的同时,也意味着居民实际购买力的提高。
物価指数のゆるやかな伸びは、経済の効果的な需要の不足という問題を反映しているが、住民の所得の安定増により、住民による実質購買力が伸びていることが分かる。
国家税务总局局长金人庆认为,税收收入实现了历史性跨越,建立了持续稳定增长的税收收入机制。
国家税務総局の金人慶局長は、税収収入は歴史的な大台に乗り、持続安定成長の税収体制をつくり上げたことを明らかにした。
该地区的突出地位可以通过其在20国集团中不断增强的政治实力以及促进稳定增长的经济相互依存关系来见证。
この地域の隆盛は、G20における政治力の増大と安定した成長を促す経済的相互依存によって目撃される。
例如,在RPC的中心地带能源资源与程序控制中心的应用中,已看到SNB在此领域的强势增长,同时RPC销售也保持稳定增长
つの例として、RPCの中心である電力とプロセス制御のアプリケーションは、SNBの力強い上昇を目にし、一方RPCの売上も着実な成長を維持している。
三大需求中,最终消费支出对经济增长的贡献率持续提高,内需仍是支撑中国经济稳定增长的决定因素。
大需要のうち、最終消費支出の経済成長への寄与率が引き続き高まり、内需が依然として中国経済の安定成長を支える決定的要素となった。
其中,华为以近10%的市场份额稳居第三位,在全球智能手机市场增速放缓的趋势下保持稳定增长
そのうち、ファーウェイは10%近い市場シェアで第3位の安定した地位を確保し、スマートフォンのグローバル市場の成長が鈍化する傾向においても、安定した成長を保っている。
但是,虽然这一制度促进了中国经济的稳定增长,保证了中央财政税收,然而由于长期的集权型思考方式以及制度本身的不完善等,带来了地方政府行政负担过重以及税源不足等结构性问题。
しかし、この制度は、中国経済の安定成長および中央財政の税収確保に寄与してきたものの、長年の集権的考えや制度自身の不備などによって地方政府には行政責任が重く税収が極めて不足するという構造問題に陥っている。
在这方面,支持人民币汇率更具可持续性的途径只能是稳定增长预期,并继续推进市场化改革以提高在中国投资的效率、政策透明度和可预测性。
この面で、人民元相場を支持する更に持続可能性のある道筋は、安定成長の予期と市場化改革を継続的に推進して、中国投資の効率において、政策の透明度と予測可能性を高めることしかない。
Nielsen认为,“在电视机上收看电视节目的习惯,几年内每年还会呈现稳定增长,但其后,每月将会以0.5%或以46分钟的速度下降”。
ニールセンは、「テレビで番組を視聴するという慣習は、数年間は毎年着実な伸びを見せてきたが、その後は毎月0.5%、もしくは46分の割合で減少している」と伝えた。
最新研究预测,随着2018年的来临,全球将有约200亿个连接设备,专家预计,随着越来越多的公司利用IoT--特别是医疗保健、零售和工业行业,未来一年物联网将实现稳定增长
最近の調査では、2018年を迎えるにあたり、世界には推定200億台の接続デバイスがあり、専門家の予測によると、特に医療関係、小売、産業分野においてIoTを活用する企業がさらに増えることで、来年は安定した成長が見込まれます。
三是这一预期目标与当前我国经济增长潜力相符,与今年一、二、三次产业增长预期目标相匹配,三次产业稳定增长可以为经济保持中高速增长提供有力支撑。
この予期目標は、現在のわが国の経済成長の潜在力に合致しており、2019年の1次・2次・3次産業の成長目標と釣り合っており、3次産業の安定成長は経済が中高速成長を維持するために有力な支えを提供するものである。
赖斯当天在IMF例行新闻发布会上回答新华社记者提问时说,今年的中国政府工作报告突出了中国为保持经济稳定增长,引导经济走上更加包容、有利环境和可持续的增长路径所作的努力。
ライス報道官は当日IMFの定例記者会見で新華社記者の質問に答える際、「今年の中国政府の活動報告では中国が経済の安定成長を維持し、経済がより包容的、環境にやさしく、及び持続可能な成長の道を歩むよう導くために行った努力について強調している。
月份的出口额为17亿瑞士法郎,比起去年同期下跌了2.7%,瑞士手表业联盟发表如下声明:“这个下滑状况有点突然,但是考虑到我们连续30个月的稳定增长,这样小幅的下跌不是非常大的问题,增长速度的下降是在我们意料之中的,考虑到全球的经济形势,这个下跌走势非常正常,我们坚信今年的销售额会从整体上赶超2011年。
きゅう、く月の輸出額はじゅうななじゅうしち億スイスフラン、前年同期比で2.7%下落した、スイス時計業連合は声明発表:「この下落状況に少し突然で、しかし考えさんじゅうカ月連続の安定成長、小幅の下落は非常に大きな問題は、成長率の低下は私たちの予想の中の、世界の経済情勢を考えると、この動きは非常に正常に下落、私達は信じます今年の売り上げは全体の上から抜か2011年。
郑立新认为,当前,世界经济复苏缓慢,国内工业投资增长率偏低,企业生产经营成本上升,新旧动能转换还需要一个过程,支撑工业稳定增长的因素还有待进一步培育,“实现我国工业稳定增长,不断提高效益,还有很多工作要做,需要付出艰苦的努力”。
鄭立新は次のように考え、現在、世界の経済回復が緩やかで、国内の工業投資の成長率はより低くて、企業の生産経営コストは上昇し、新旧の原動力の転換はある過程が必要で、工業の安定成長を支える要因はいっそう育成すべく、「我が国の工業の安定成長を実現し、収益を絶えず向上させるには、多くの取り組みを行い、並々ならぬ努力を払わなければならない」。
近年来安化经济稳定增长
近年は安定した経済成長を継続。
結果: 477, 時間: 0.0271

異なる言語での 稳定增长

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

中国語 - 日本語