论证 - 日本語 への翻訳

論証
議論の
発表を行っ

中国語 での 论证 の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
这是JohnSearle上面讨论的“强大的AI”,它是中国房间论证的真正目标(根据Harnad的说法)。
これは上で議論したJohnSearleの「強いAI」であり、それは中国の部屋の議論の本当の目標です(Harnadによると)。
迭戈的好奇心、远见和广泛的知识使公司具备了关于趋势、市场和消费者以及经济学、理论甚至论证逻辑的创新认识。
好奇心、洞察力、そして多面的な略歴を持つディエゴは、トレンド、市場、消費者、さらに経済、理論、そして論証論理にいたるまで、多方面にわたりグレイに革新的な知識を提供する。
采用线膛身管的目的是提高火炮的射程和精度,这是最初火炮论证时作为步兵支援武器的基本要求。
ライフル砲身を採用した目的は火砲の射程と精度を高めるためで、これは当初における火砲の論証時の歩兵支援武器としての基本的要求だった。
但是在当时的政治环境下,科研工作几乎处于停滞阶段,因此小口径的论证工作很长一段时间都处在徘徊之中。
ただし当時の政治環境下で科研作業はほとんど停滞状態になり、小口径の論証作業は長い間同じところをめぐるばかりだった。
年,总后决定成立专门的轻武器科研论证机构,组建了轻武器论证研究所,小口径步枪的论证工作开始走上正轨。
年、最高司令部は専門的な小火器科研論証機構の設立を決定、小火器論証研究所を作り、小口径小銃の論証作業は正しい軌道上で走り始めた。
除此以外,到目前为止,科济米诺专业油港的经济技术论证还没有获得最终的国家认证,这使得无法制定项目预算文件并开始建设。
その他にも、コズミノ石油専門港の経済技術論証が未だ政府からの最終的な認可を受けておらず、このため事業予算文書の作成や着工が出来ないままとなっている。
更实际的是,罗素和诺维格注意到,哥德尔的论证只适用于理论上可以证明的内容,给定无限的记忆和时间。
もっと実用的には、ラッセルとノービヒは、ゲデルの議論は、理論的に証明できるものにのみ適用され、無限の記憶と時間を与えられていることに注意している。
为建成国际国内一流的云计算产业基地,哈尔滨高新区制定“云飞扬”计划,并多次聘请专家、资深专业公司考察分析论证
国内外で一流のクラウドコンピューティングの基地を建設するために、ハルビン高新区は“曇飛揚”計画を制定し、何度も専門家を呼んで専門の会社が分析を行った
接受委托参与或组织对有关部门和各区(新区)拟定的发展规划进行研究和论证,提出意见和建议。
委託を受け、関連部門や地区が制定中の発展計画に対する研究と論証の参加や組織化を行い、意見の提出や提言を行う。
Scholze和Stix称,在望月新一四篇论文中的第三篇的“推论3.12”中,其证明结尾处有一行论证是根本错误的。
彼らのレポートで、ScholzeとStixは、望月の4つの論文のうちの「Corollary3.12」の証明の終わり近くにある推論の行は根本的に欠陥があると主張する
计划通过2年的努力,建成大数据产业技术标准联盟和大数据技术标准创新研发中心、试验论证评估中心、学术交流中心、人才培养中心"一个联盟、四个中心"。
年間で、ビッグデータ産業技術標準連盟、ビッグデータ技術標準イノベーション研究開発センター、試験論証評価センター、学術交流センター、人材育成センターの「一つの連盟、四つのセンター」を設ける計画である。
安大略省温莎大学的哲学家凯瑟琳·亨德比分析如何教给学生论证,并得出结论:“论据修复”(一种立场的支持者根据批评对他们的论据进行修改)被忽略了。
オンタリオ州ウィンザー大学の哲学者キャサリン・ハンドルビー分析された議論が学生にどのように教えられ、「引数の修復」、つまりポジションの支持者が批判に応じて議論を修正するかは、大いに無視されていると結論付けました。
除了这一基于原则的论证外,还有数十家IRB还得出结论认为,这些研究中缺乏同意符合现行规则,特别是共同规则§46.116,(d)部分。
この原則に基づく議論に加えて、数十人のIRBは、これらの研究における同意の欠如は、既存の規則、特にコモン・ルール§46.116、パート(d)と一致すると結論付けている。
在和菲利普·佩蒂特(PhilipPetit)合著的论文中,我论证了有组织的集体本身可以成为有意能动者,这个能动者超越了其中的个体成员。
私のフィリップ・プティとの共同作業で、私は組織化された集合体は、それ自体では、彼らの個々のメンバーを超えて、意図的なエージェントになることができると主張しました
这是可能的,但是,他能读,他肯定是熟悉,无论是看书,或口头指示与大部分的旧约和他的论证模式往往类似于当代拉比,这意味着他经常光顾的社会。
概ことは、しかし、その彼が読み;彼は確かに知り合い、読書のいずれか、または口頭による命令で、多くは、旧約聖書;モードと彼の論証は、現代のラビよく似して、彼らの出入りを示唆していた社会です。
年,总参、科工委发出“359号”通知,要求“从作战使用任务和我国国情出发,吸收国外先进技术,在战术、技术、经济性、四化等方面,抓紧新型小口径枪族的论证工作”。
年、参謀本部、科工委は「359号」通知を発し、「作戦使用任務と我が国の国情から出発し、国外の先進技術を吸収し、戦術、技術、経済性、近代化等の方面に配慮し、新型小口径銃系列の論証作業を急ぎ実施する」ことを要求した。
中国航天》杂志在去年第5期专访龙乐豪的文章中还谈到,重型火箭还有一种芯二级都采用液氢液氧发动机外加四个大型固体助推器的二级半方案,目前仍在做关键技术的深化论证和攻关。
中国宇宙」誌は去年第5期の竜楽豪を特別インタビューした文章の中でさらに、大型ロケットにはさらに第1段と第2段がいずれも液体水素液体酸素エンジンを採用する他4つの大型固体燃料ブースターを加える2段半方案があり、現在依然カギとなる重要技術の深化した論証と難関攻略を行っている、と言及した。
此次于上海当代艺术博物馆举办的屈米个展将基于其作为建筑师、教育家及作家的成就,探究建筑的形成过程,并将这一过程视为对建筑的当代定义所进行的一系列论证和思考,以及所产生的一系列影响和回应。
今回、上海当代芸術博物館で開催されるチュミ個展は建築家、教育家、作家としての成就をベースとして、建築の形成過程を探求し、この過程で、建築のコンテンポラリーと見なす定義に対して一連の論証と思考、全ての一連の影響と答えを探求する。
尽管第六代战机研发尚处在概念和论证阶段,在研制过程中还会遇到复杂技术难点和巨额资金的困难,但作为一种更新换代装备必然会克服多重阻力,并不断加快其研制进程以满足未来作战的需求。
第6世代戦闘機の研究開発はまだ概念と論証の段階にあり、研究開発過程でまだ複雑な技術の難点と巨額の資金の困難に遭遇する可能性があるが、更新、世代交代を行う装備として必然的に多重の抵抗を克服し、かつ不断にその研究開発プロセスを加速し、もって未来の作戦の必要性を満足させる。
大约从2004年开始,论证中国经济对外依存度过高的危险性的文章至少超过百篇,几个数据更是人们耳熟能详:中国的外贸依存度已经达到80%,大大高于其他发达国家和发展中国家的水平。
年頃より、中国経済の対外貿易依存度が高すぎることの危険性について論証した文章は、少なくとも100を超えており、このうちいくつかの資料、たとえば「中国の貿易依存度は既に80%を超えており、他の先進国及び発展途上国の水準を大きく上回っている」といった資料は、専門家が熟知するところとなっている。
結果: 59, 時間: 0.035

トップ辞書のクエリ

中国語 - 日本語