财经 - 日本語 への翻訳

財経
财经
財經
金融
货币
财务
财政
融资
金融和
ファイナンス
金融
融资
财务
财经
経済
经济
經濟

中国語 での 财经 の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
对于Windows8,Bing团队构建了新闻、天气、财经、体育、旅游和地图应用。
Windows8向けにBingチームはニュース、天気、ファイナンス、スポーツ、トラベル、マップというアプリを作成しています。
这三家报纸控制着美国的财经和政治舆论导向,影响着其他所有报纸。
これらの三つは、アメリカの財政的で政治的な首都を支配して、傾向とガイドラインをほとんど全ての他に設定する新聞です。
财经贸易系统的一百一十万干部和职工,绝大多数是好的,有少数人是不好的。
財政・経済、商業関係の百十万の幹部と職員・労働者の絶対多数はよいが、少数のよくない者がいる。
财经要闻|中秋节假期9790万人次出游实现国内旅游收入435亿元.
中秋節連休延べ9790万人が旅行へ国内旅行収入は435億元に。
比如,2015年9月,腾讯财经推出了自动化新闻写作机器人。
たとえば2015年9月、「テンセント財経」は自動新聞記事作成ロボットを発表した。
近日,以财经金融角度解读《人民的名义》稿件轻松在1个小时突破10万阅读量。
最近は財政経済金融の視点で「人民の名義」を解説した文章がわずか1時間で閲覧数10万回を軽々と達成した。
旭化成与第一财经“树的等待”公益活动~.
旭化成と第一財経の「樹が待っている」公益プロジェクト〜。
MSN财经显示该信息,不会将其存储至我们的服务器。
MSNマネーは、この情報のみを表示し、弊社サーバーにそれを保存することはありません。
Facebook应该停止Libra的计划,”Brown在接受雅虎财经采访时表示。
フェイスブックはリブラ計画を止めるべきだ」とブラウン議員はヤフー・ファイナンスのインタビューで述べた。
这是毛泽东同志在一九五三年夏季全国财经工作会议上的讲话。
これは、毛沢東同志が一九五三年夏の全国財政・経済活動会議でおこなった演説である。
美国石英财经杂志认为,欧洲央行增加人民币外汇储备“再次让世界看了中国在国际金融体系中日益突出的影响力”。
米石英財経雑誌(Quartz)は、欧州中央銀行による人民元外貨準備の増加によって「世界は国際金融システムにおいて日増しに際立つ中国の影響力を再び目にした」と指摘した。
相比于讨论数字加密货币市场泡沫,财经媒体还是应该更多地去讲一讲股市、债市和房市吧。
デジタル暗号化市場のバブルを議論することと比較して、金融メディアは依然として株式市場、債券市場、住宅市場についてもっと話し合うべきである。
第一财经日报》独家了解到,五粮液2013年总体销售目标350亿元,同比增30%,销量增20%。
第一財経日報」が単独で得ていた情報では、五糧液の2013年全体売上目標は350億元で前年同期比30%増加、販売量20%増加である。
据哥伦比亚财经杂志Dinero本周二报道,哥伦比亚国会于7月提交的有关加密监管的法案草案遭到了当地科技界的严厉批评。
コロンビアの金融雑誌Dineroは24日、コロンビア国会が7月に提出した仮想通貨規制法案に関する法案の草案が現地業界から激しい非難を受けていると明かしました。
总的看,各部门对贯彻落实中央财经领导小组确定的事项态度是坚决的、思路是清楚的、进度也是符合要求的。
総括的に見ると、各部門が中央財経指導チームが確定した事項を徹底して着実に実施する姿勢は、揺るぎなく、思考が明確で、進度も要求に適合している。
QNB最近被《欧洲货币》(EuromoneyMagazine)评为“中东最佳银行”,并在2013年被《全球财经杂志》(GlobalFinanceMagazine)评为“全球最安全银行50强”。
QNBは最近、ユーロマネー誌で「中東の最優秀銀行」に選ばれ、2013年にはグローバル・ファイナンス誌で「世界で最も安全な銀行トップ50」に選ばれました。
财经媒体和许多交易员似乎忘记了18个月前其价格仅仅为1,000美元,然后在2015年秋季价格仅为200美元。
金融メディアや多数のトレーダーは、18か月前に価格が1,000ドルであったこと、2015年秋にはわずか200ドルであったことを忘れ去っている。
香港一位财经记者KrystalHu指出,中国以外的交易者也开始利用香港市场的套利机会。
香港の経済ジャーナリスト、クリスタル・フー氏によると、中国以外のトレーダーも、香港市場がもたらしている裁定(アービトラージ)機会を利用し始めたという。
第一财经记者从多个权威渠道获悉,经过多年的消化吸收后,中国已经掌握了AP1000技术。
複数の権威筋に対する第一財経日報の取材によると、中国は長年の消化・吸収を経て、すでにAP1000技術を掌握している。
月28日日本畅销财经作家胜间和代于个人Instagram公开出柜,希望透过自身经历,触发这个社会更多关于LGBT议题的讨论与重视。
月28日、日本のベストセラー金融ライター盛と個人的なInstagramのは、自分の経験を通じて、希望の議論と注意のLGBTの問題については、この社会をトリガする。
結果: 123, 時間: 0.0228

トップ辞書のクエリ

中国語 - 日本語