いうより - 中国語 への翻訳

更像是
不如说
不如说更
不如說

日本語 での いうより の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
月のジェフ・セッションズ司法長官による発言もおそらく、ホワイトハウスが既存の仮想通貨を解決策というよりかは問題として捉えている事実を示唆していた。
尽管司法部长杰夫·塞申斯10月份的言论也在暗示,白宫认为现存的加密货币比起作为一种解决方案,不如说更像是一个问题。
掘り出し上手は、持って生まれた能力というより、日常の小さな努力次第で変えられる体質のようなものです。
善於挖掘,與其說是一種與生俱來的能力,不如說是一種藉由日常生活中小小的努力培養而成的體質。
我々の方途が究極的に成功するか失敗するかは、私の手にあるというよりも、市民諸君、諸君の手中にある。
公民们,我们方针的最终成败与其说把握在我手中,不如说把握在你们手中。
多くの人にとって、自分自信の時間を使って何をするのかを決めるという選択肢を持つことは贅沢であり、それは規則というより例外です。
对许多人来说,拥有支配自己时间的选择权是一种奢侈--这让它成为一种例外,而非规则。
なぜなら、江戸時代の日本人にとって浮世絵は、芸術作品というより、日常生活の一部をなす玩具や教科書であり、広告やニュースのメディアだったからだ。
因为对于江户时代的日本人来说,浮世绘与其说是艺术品,倒不如说是日常生活的一部分,在当时,它是玩具、教科书,也是广告和新闻媒介。
思い付くのは、まず電気自動車であることと、「スマート」な電子機器を詰め込んだ、自動車というよりもむしろ移動式スパコンであることだろうか。
首先,特斯拉是一辆电动汽车,并配备了众多的'智能'电子装置,与其说是一部汽车还不如说是一台巨型的移动电脑。
太い眉に大きな口、黒目がちの目と、ひとつひとつのパーツを見ると美人というより「かわいらしい沖縄の女の子」といった印象。
粗眉毛,大嘴巴,黑眼珠的眼睛,一个一个的组合起来,与其说是美女,不如说是“可爱的冲绳女孩”。
夫の藤本敏志)より」発言のように、BBAは“自虐”というよりは“自衛”の意味を持っているのかもしれない。
这里指她的丈夫藤本敏志)”等自称“BBA”的说法,与其说是“自嘲”说不定更是有“自卫”的含义在内。
それゆえに、前者が良しと考える政体が民主政であるのに対して、後者を選ぶ政体は、貴族政というより寡頭政としたほうが適切かと思う。
因此,前者认为民主政体是好的政体,而后者我以为选择的政体与其说是贵族政体,倒不如说是寡头政体更加贴切。
でもオウム真理教の人の語る物語は、本当の自分の物語というよりは、借り物っぽい、深みを欠いた物語であることが多い。
但是奥姆真理教的人所讲述的与其说是自身的故事,倒不如说很多是借来的、缺乏深度的故事。
なにか具体的な解決策を探る運動というより「お前は誰だ?」という自己懐疑をし続けることが重要だったのだ。
與其說是一個追求具體解決方案的運動,不如繼續質問「你是誰?」的自我懷疑來得更重要。
江戸時代の日本人は洒落っ気を有し、自然・人物を正確に描写するというよりは、生活に根差した対象を生き生きとデザインした。
与其说江户时代的日本人洒脱,善于精确地描绘自然和人物,不如说他们是活灵活现地设计刻画了植根于生活的客体。
特に20歳代から30歳前半である場合には、加齢からくる卵巣機能の衰えというよりは、心のストレスや栄養不足などの原因からホルモンバランスが崩れることが主な原因と考えられています。
特别是从20岁到30岁前半期的情况,女性激素平衡的混乱,与其说是由于年龄的增加导致卵巢机能的衰退,不如说主要是由于心中的压力及营养不足等原因造成的。
クラウス大統領は、「地球温暖化は、自然科学というよりも社会科学の問題であり、地球平均気温のコンマ数℃の変動よりも、むしろ人類とその自由についての問題である」として、次のように主張している。
他切中肯綮地指出:“全球变暖的话题,与其说是自然科学,毋宁说是社会科学,与其说是气候学,不如说是经济学,与其说是谈论气温平均上升零点几摄氏度,不如说是讲人及人的自由的问题。
そのように見ると、各国のポピュリズム政党が標的とするのは、民主主義それ自体というよりは、代表者を通じた民主主義、すなわち代表制民主主義(間接民主主義)である、ともいえる。
如此看來,各國民粹主義政黨抨擊的目標與其說是民主主義本身,還不如說是透過代議者實施的民主主義,也就是所謂的代議制民主主義(間接民主主義)。
社会学者のダニエル・ベルが言うところの「知的技術(精神的というより肉体的な能力を拡張するツール)」を使うにつれ、我々は必然的にそれらの技術の特性を自ら身にまとうようになる。
当我们使用社会学家DanielBell的所谓“智能技术”--这些工具与其说拓展了我们的生理能力不如说改变了我们的心理--的时候,我们就不可避免地呈现出这些技术本身的特质了。
これら人民主義者は、節制の傾向と規範、とりわけ中道民主主義政策と、平和および繁栄を促進しようとする国際主義を省く解決策を、公約に上げる。時折、我々が経験しているのは歴史の終わりというよりも、啓発された歴史の、あるいはもしかすると啓発そのものの、終焉なのだろうかと考えてしまう。
这些民粹主义者许诺的解决办法要抛开温和的惯例和常规,特别是中间派的民主政策以及寻求和平与繁荣的国际主义,让人禁不住想,我们看到的与其说是历史的终结,还不如说是文明史的终结,或许是文明本身的终结。
いうより、Nobodycares。
这样吧,反正Nobodycares。
手帳というより、ノート。
其说是书,倒不如说是笔记本.
仕事というより、罰ゲーム。
其说是工作,像是惩罚游戏。
結果: 1715, 時間: 0.0331

異なる言語での いうより

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語