日本語 での いうより の使用例とその 中国語 への翻訳
{-}
-
Ecclesiastic
-
Programming
-
Computer
月のジェフ・セッションズ司法長官による発言もおそらく、ホワイトハウスが既存の仮想通貨を解決策というよりかは問題として捉えている事実を示唆していた。
掘り出し上手は、持って生まれた能力というより、日常の小さな努力次第で変えられる体質のようなものです。
我々の方途が究極的に成功するか失敗するかは、私の手にあるというよりも、市民諸君、諸君の手中にある。
多くの人にとって、自分自信の時間を使って何をするのかを決めるという選択肢を持つことは贅沢であり、それは規則というより例外です。
なぜなら、江戸時代の日本人にとって浮世絵は、芸術作品というより、日常生活の一部をなす玩具や教科書であり、広告やニュースのメディアだったからだ。
思い付くのは、まず電気自動車であることと、「スマート」な電子機器を詰め込んだ、自動車というよりもむしろ移動式スパコンであることだろうか。
太い眉に大きな口、黒目がちの目と、ひとつひとつのパーツを見ると美人というより「かわいらしい沖縄の女の子」といった印象。
夫の藤本敏志)より」発言のように、BBAは“自虐”というよりは“自衛”の意味を持っているのかもしれない。
それゆえに、前者が良しと考える政体が民主政であるのに対して、後者を選ぶ政体は、貴族政というより寡頭政としたほうが適切かと思う。
でもオウム真理教の人の語る物語は、本当の自分の物語というよりは、借り物っぽい、深みを欠いた物語であることが多い。
なにか具体的な解決策を探る運動というより「お前は誰だ?」という自己懐疑をし続けることが重要だったのだ。
江戸時代の日本人は洒落っ気を有し、自然・人物を正確に描写するというよりは、生活に根差した対象を生き生きとデザインした。
特に20歳代から30歳前半である場合には、加齢からくる卵巣機能の衰えというよりは、心のストレスや栄養不足などの原因からホルモンバランスが崩れることが主な原因と考えられています。
クラウス大統領は、「地球温暖化は、自然科学というよりも社会科学の問題であり、地球平均気温のコンマ数℃の変動よりも、むしろ人類とその自由についての問題である」として、次のように主張している。
そのように見ると、各国のポピュリズム政党が標的とするのは、民主主義それ自体というよりは、代表者を通じた民主主義、すなわち代表制民主主義(間接民主主義)である、ともいえる。
社会学者のダニエル・ベルが言うところの「知的技術(精神的というより肉体的な能力を拡張するツール)」を使うにつれ、我々は必然的にそれらの技術の特性を自ら身にまとうようになる。
これら人民主義者は、節制の傾向と規範、とりわけ中道民主主義政策と、平和および繁栄を促進しようとする国際主義を省く解決策を、公約に上げる。時折、我々が経験しているのは歴史の終わりというよりも、啓発された歴史の、あるいはもしかすると啓発そのものの、終焉なのだろうかと考えてしまう。
というより、Nobodycares。
手帳というより、ノート。
仕事というより、罰ゲーム。