ともない - 中国語 への翻訳

伴随
伴う
ともない
付随 する
随伴
一緒 し
隨著
伴い

日本語 での ともない の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
以前は、アメリカ映画エンドレス・サマー(英語版)にも収められた、赤堤という名で知られたビッグウェーブスポットがあったが港の拡張工事にともない消滅した。
以前曾收錄在美國電影TheEndlessSummer(英语:TheEndlessSummer)的著名巨浪浪點赤堤因港口拓寬工程消失。
中国の原発の海外進出の歩みが加速するのにともない、中国の政府と企業はさまざまなプラットフォームを通じて、「華竜1号」を国際市場に売り出そうと努力し、積極的な反応を得てきた。
随着中国核电“走出去”步伐加快,中国政府和企业都致力于通过各种平台,将“华龙一号”推向国际市场,并获得积极反响。
生活レベルの向上と所得の増加にともない、海外旅行する中国人観光客の旅行熱が徐々に高まり、旅行のための出費も拡大し、生活のための出費全体に占める旅行の割合が20%を超える人が41.59%に達した。
随着生活水平的提高和收入的增加,中国出境游客旅游热情逐步提升,在旅游上的投入也较大,41.59%的游客将生活总支出的20%以上用于旅游。
しかし、東武が手掛ける東京スカイツリー開業にともない[5]、当駅舎についても開業時の姿に復元すると同時に待合室の新設・耐震補強工事の施行を含めたリニューアルが行われ[5]、2012年(平成24年)5月に竣工[8]。
隨著東京晴空塔開幕[5],站房也改建恢復開業時的樣貌,同時新設候車室,實施耐震補強工程[5],2012年(平成24年)5月竣工[8]。
中国の対外開放の深い推進にともない、春節文化の「輸出は日増しに拡大し、中国文化の「国際オーラ」も世界の舞台で輝きを放ち、多くの場所に素晴らしさと喜びをもたらしている。
随着中国对外开放的深入推进,春节文化“出口”的日益扩大,中国文化的“国际范儿”也在世界舞台上绽放光芒,给更多地方送去精彩与欢乐。
そのことは(日本の)国際的責任が重くなることであり、そしてまた(日本が)国内的にも国際的にも、経済成長にともない生ずる深刻な問題を解決しなければならない時代となろう」と高言している。
这就是(日本的)国际责任加重了,而且将成为(日本)必须解决国内、国际随着经济成长而发生的严重问题的时代。
近年、高年齢層の人形ユーザーの増加にともない、従来のような男子玩具・女子玩具の区別による目的ユーザーの区分けが実態にそぐわなくなった数値、新たな区分けのための使用例が見られるようになった。
近年来,高年龄层的人像用户的增加,不象以前一样的男性向玩具·女性向玩具以玩具区别对象用户的区分状态而变得不相符的结果,新的划分为使用例子可以看出了。
近年、高年齢層のフィギュアユーザーの増加にともない、従来のような男子玩具・女子玩具の区別による対象ユーザーの区分けが実態にそぐわなくなった結果、新たな区分けのための使用例が見られるようになった。
近年来,高年龄层的人像用户的增加,不象以前一样的男性向玩具·女性向玩具以玩具区别对象用户的区分状态而变得不相符的结果,新的划分为使用例子可以看出了。
年から2013年にかけて、中国の資本の純流入額は累計1兆3500億ドル(約157兆5450億円)に達しており、国内・海外の経済環境の変化にともない、資本の秩序ある正常な流出が起こるのは避けられないことだ。
年以来到2013年,中国资本净流入累计达1.35万亿美元,着国内外经济环境的变化,资本有序正常流出是难免的。
その後、中国経済の破竹の発展にともない、非公有制経済も大々的に発展し、その勢力はますます有力になり、それまでの国営(あるいは公有制)経済の比重は日を追うごとに減少していった。
其後,著中國經濟蓬勃發展,非公有制經濟也蓬勃發展,越來越佔優勢,而原有的國營(或公有制)經濟比重則日益減少。
改革開放の深まりにともない、「経済技術開発区」と「ハイテク開発区」が全国規模で続々誕生し、「開発区」に入居した企業には一定の優遇政策が適用された。
伴随着改革开放的深化,不断有“经济技术开发区”和“高新技术开发区”在全国范围内陆续成立,能够进入“开发区”的企业享有一定的优惠政策。
年頃、経営不振に陥っていた旧グルーヴコーポレーション(現ケンメディア)関連のアニソン専門の新興レコード会社・アートバンクを吸収合併した(それにともない、大久保薫氏などが専属アーティストに加わる)。
年时,将陷入经营不善的旧GroupCorporation(现ケンメディア)关系企业的动画歌曲専门唱片公司ArtBank予以合并(大久保薫等人此加入专属artist)。
これにともない、新しいURLに移動します。
分隔,跳转到这个新的url。
MINISO名創優品の急成長にともない、模倣する企業がたくさん現れた。
随着MINISO名创优品的快速发展,很多企业也掀起了一股模仿浪潮。
国力の増大にともない、わが国の国際的責任も増大しつつあります。
随着我国的力量日益壮大,我们的国际责任也更重了。
世界ロボット大会の開催にともない、ロボットに関する話題が急に盛んになっている。
随着2017世界机器人大会的举办,机器人相关话题迅速升温。
復帰にともない、本日(7月3日)に復帰会見が開かれた。
她亦於今天(7月1日)正式回歸聲優工作。
デジタル犯罪の増加にともない、サイバーセキュリティーは世界中の政府や企業の関心を集めている。
随着网络犯罪的加剧,网络安全已成为世界各国政府和企业关注的焦点。
北京オリンピック後の2008年9月、契約終了にともない中国代表チームの監督を退任。
北京奥运会後的2008年9月,由于合约到期退任中国代表队教练一职。
台風13号の接近にともない、10日(金)の試合が中止となりました。
随着台风13号的接近,(星期五)的比赛在10日变成中止了。
結果: 450, 時間: 0.0413

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語