隨著 - 日本語 への翻訳

伴い
伴随
伴有
伴隨
相关
涉及
带来
随着
陪同
隨著
につれて
随 着
越来越
冥刑
ともない
随 着
伴随 着
伴う
伴随
伴有
伴隨
相关
涉及
带来
随着
陪同
隨著
につれ
随 着
不断
0迈

中国語 での 隨著 の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
元弘3年(1333年)5月22日,隨著執權北條守時在5月18日戰死(5月18日),貞將將北條家托付給北條高時,稱相模守。
元弘3年(1333年)5月22日、執権赤橋守時戦死(5月18日)に伴い、北条高時より北条家のあとを託され、相模守を称する。
隨著IATF16949、AS9100系列和IRIS標準的修訂,組織必須在2018年9月之前完成轉版,且從2017年6月起,所有審核必須依照新標準執行。
IATF16949、AS9100シリーズおよびIRIS規格の改訂に伴い、企業は2018年9月までに完全移行が義務付けられ、2017年6月以降のすべての審査では新しい要件の採用が求められました。
國際救援組織世界宣明會警告,隨著東南亞旅遊業迅速發展,到訪遊客激增,需要採取更多行動來保護脆弱的兒童免遭遊客性剝削。
国際的な支援組織であるワールド・ビジョンは、東南アジアへの旅行者数が爆発的に増加するのに伴い、旅行者による性的搾取から脆弱な子どもたちを守るための対策を講じる必要が高まっていると警告しています。
江戶時代起木更津港就擔負著物資集散之機能,隨著1960年代京葉工業地帶的發展,進一步開發為工業港,於1968年税法上開港並被指定為重要港灣。
江戸時代より木更津港は物資の集散港として機能し、1960年代には京葉工業地帯の発展に伴い工業港として開発が進められ、1968年には間税法上の開港および重要港湾の指定を受ける。
對鄭氏政權在台灣經營貢獻最大的是陳永華,隨著農地開發他確立土地制度、戶籍整理、並且籌設行政機構與制度,建立了鄭氏政權的基礎。
陳永華は、鄭氏政権の台湾経営にもっとも貢献した人物であり、農地開発にともなう土地制度および戸籍整備など、統治の基本となる行政機構と制度を確立し、鄭氏政権の基礎を整えた。
年4月,隨著舊『日本民俗學』(季刊)的發行,本學會改以舊『日本民俗學』為官方刊物,之後的『民間傳承』則以「六人社」所發行之非學術性的民俗學普及雜誌為定位繼續出刊。
年4月の旧『日本民俗学』(季刊)発刊に伴い、学会の機関誌は旧『日本民俗学』に移り、以後『民間伝承』は「六人社」発行の一般向け民俗学普及雑誌として継続することになります。
隨著計畫推進,目標開發鎖定為「究極的PT」,「兼備特殊人型機動兵器與PT特徴、可以於1機或分離狀態下改變戰局的人型機動兵器」成為最終概念。
本来は必ずしも特定の機体を開発することが目的ではなかったが、計画が推進されるにつれ「究極のPT」開発が目標となり、「特殊人型機動兵器とパーソナルトルーパーの特徴を兼ね備え、1機もしくは分離状態の3機で戦局を変え得る人型機動兵器」が最終的なコンセプトとして決定された。
隨著來自零售產業和通訊業的大金額支出,巨量資料也成了「大生意」,但其所提供的服務,尚未符合客戶產業方面複雜的設備環境,龐大的處理產品,持續移動的產品等現狀。
小売業界や通信業界からの多額の支出に伴い、ビッグデータは「ビッグビジネス」となっているが、提供しているサービスは、顧客産業側の複雑な装置環境や、膨大な取扱物資、移動し続ける製品といった現状に適した状態にはまだなっていない。
在日本戰國時代,各地的戰國大名等地域勢力出現,隨著戰國大名的勢力成長,大名領國之間的國境連接,軍事同盟的締結和合戰等大名之間的外交關係變得顯著,在軍事同盟締結和合戰和睦時,為了確認雙方的信賴,雙方會交換起請文。
戦国時代には各地に戦国大名などの地域権力が出現し、戦国大名の成長に伴い大名領国同士は国境を接し、軍事同盟の締結や合戦など大名同士の外交関係が顕著になり、軍事同盟の締結や合戦の和睦に際しては双方の信頼を確認するため双方で起請文を交わした。
之後隨著第二次世界大戰的激烈化,發布了「橡膠禁制令」(1938年=昭和13年),散佈在各地的軟式棒球團體被統合為「全日本軟式棒球綜合協会」並打算舉辦全國性的大賽,但是卻被視為是敵對國家的運動而被嚴厲的規制著,只能舉辦職業棒球比賽。
更には第二次世界大戦の激化に伴うゴム統制令(1938年=昭和13年)で、各地にあった軟式野球団体が統合され「全日本軟式野球綜合協会」として全国大会を開くが、敵国スポーツであった野球の開催が厳しく規制され、職業硬式野球以外の開催が出来なくなってしまった。
這種隨著環.
このような環。
人們都跟隨著它的只是.
人間はただそれに従っていくだけ
Lynk隨著需求的增長迅速擴張。
Lynkは需要の増加に合わせて急速に拡大しています。
技術隨著發明者的死亡而消滅。
技術は発明者とともに滅びたのである。
技術隨著發明者的死亡而消滅。
技術は発明者とともに滅びるのがつねであった。
隨著嚴重不良反應的發展,有必要取消治療。
重篤な有害反応の進行に伴い、治療を中止する必要があります。
隨著縣民中心-的閉館下一拿,對應。
県民センタ―の閉館に伴い、次のとり対応します。
沒做的遺憾,會隨著時間愈變愈大。
やれなかった後悔は時間とともに、大きくなる。
隨著颱風8號的接近本日2014年7月8日.
台風8号の接近に伴い本日平成26年7月8日は。
隨著時間過去,尼康F的時代到了。
そして時は過ぎ、ニコンFの時代になります。
結果: 876, 時間: 0.0402

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

中国語 - 日本語